本文为大家解读托福阅读长难句中介词短语的修饰技巧,不了解托福阅读长难句分析方法的考生可以学习下,祝大家早日优异的托福分数。
长难句来源文章:【Seventeenth-Century European Economic Growth】
(Unlike short-term financial cooperation)(between investors for a single commercial undertaking), joint-stock companiesprovidedpermanent funding(of capital)(by drawing on the investments)(of merchants and other investors)【who purchased shares in the company.】
难句类型:who定语从句
难词注解:
undertaking n.企业 事业
joint-stock n.合资的
permanent adj.永久的
merchant n.商人
难句结构拆分:
主干部分:
joint-stock companiesprovidedpermanent funding
修饰部分:
介词短语修饰:(Unlike short-term financial cooperation)(between investors for a single commercial undertaking)(of capital)(by drawing on the investments)(of merchants and other investors)【who purchased shares in the company.】
介词短语(of capital)作定语修饰funding,(of merchants and other investors)做定语修饰investments翻译为商人和其他投资者的投资,【who purchased shares in the company.】定语从句修饰other investors翻译为购买公司股份其他投资者
参考翻译:
与由投资家组成的以单个商业项目为目的的短期财团不同,股份制公司通过商人和其他投资者购买公司股份所带来的投资提供长期的资金筹集。
以上内容是小编为大家解读了托福阅读长难句中介词短语的修饰技巧及解析方法,希望对考生有所依帮助,在考前一定要认真备考托福考试,勤学多练,定能收获高分,更多考试资讯尽在前程百利托福频道!
您还可能关注:
前程百利外教小班

