在托福考试中,掌握一定的托福阅读背景知识是做好托福阅读的基础,在此小编给广大托福考生整理了托福阅读背景材料之世界十大著名文学家,有莎士比亚的作品风格,但丁的不平凡的一生,“小恶魔”乔治·拜伦,荷马与他的《荷马史诗》,法国伟大作家之雨果,印度伟大诗人泰戈尔,俄国伟大作家列夫托尔斯泰,苏联伟大作家高尔基,世界短篇小说巨匠莫泊桑,德国著名思想家歌德等,本文带来的背景知识是俄国伟大作家列夫托尔斯泰。
托福阅读背景材料:俄国伟大作家列夫托尔斯泰( Lev Nikolaevich Tolstoy)
19世纪中期俄国批判现实主义作家、文学家、思想家,哲学家。世袭伯爵,曾参加克里米亚战争。返回雅斯纳·亚波利亚纳的农庄后致力于农民教育。1862年结婚后,创作了俄罗斯文学史上的巨著《战争与和平》(1859~1869)、《安娜·卡列尼娜》(1875~1877)。1879年经历了一次信仰危机后信奉和平主义,主张以勿抗恶的方式对社会进行改革。并否定自己以前的作品。因执着于自己的信念使家庭关系恶化,死于出奔途中。其作品多达45卷。名著还有长篇小说《复活》(1899)、戏剧《黑暗的势力》(1886)和若干短篇小说和评论。他的文学传统不仅通过高尔基而为苏联作家所批判地继承和发展,在世界文学中也有其巨大影响。在文学创作和社会活动中,他提出了“托尔斯泰主义”,对很多政治运动有着深刻影响。
从19世纪60年代起,他的作品开始在英、德等国翻译出版。19世纪70至80年代之交以《战争与和平》的法译本出版获得国际上第一流作家的声誉,成为当时欧美的“俄国热”的主要对象。80至90年代法、英等国最早论述他的评论家,都承认他的现实主义创作对自己国家文学的振兴作用。在19世纪末至20世纪初成长的进步作家法朗士、罗曼·罗兰、亨利希·曼和托马斯·曼、德莱塞、伯纳·萧、高尔斯华绥以及其他欧美作家和亚洲作家都受到他的熏陶。在中国,1900年就出现评价他的文字,1907年译价过他的“宗教小说”(《主与仆》及民间故事)。
1913年、1917年先后有《复活》(译名《心狱》)和《安娜·卡列尼娜》(译名《婀娜小史》)的不完全的文言译本。“五四”前后,托尔斯泰的作品大量被译成中文。抗战期间分别出版了郭沫若和周扬翻译的《战争与和平》和《安娜·卡列尼娜》,以及其他作品的译本。中华人民共和国成立以后,托尔斯泰的重要作品大多已翻译出版,而且根据原文翻译,不少名著都有几种不同的译本。
以上就是本文为大家整理的托福阅读背景知识之俄国伟大作家列夫托尔斯泰,希望能够帮助大家备考。若您想了解托福考试更多相关信息请关注前程百利。
您还可能关注:

