百利天下“外教小班”,是针对于希望与英语母语者进行交流的学员,全外教小班授课,大量口语互动环节,重点提升口语实战运用能力。目前已成功举办多期,学生们都很喜欢哦!一词一句一习俗之和eat相关的内容全部取自于外教小班授课的内容。 咨询电话:400-890-6000
一词:
eat
eat是我们常见的表达“吃”的词汇,但是除了用来表达“吃”这个动作之外,还可以延伸出“侵蚀”、“侵扰”的意思,外教小班第二单元会具体给你解释这个国民级词汇的其它使用方法。
一句:
You shouldn't say that to me. I'll make you eat your words.
你不应该那么说,我会让你收回你所说的话的!
eat的使用无处不在,这里外教想要教给大家的是,eat one’s words表示“食言、收回说的话”。
托福或是雅思口语考试中无处不在的人物类考题,当我们需要描述人物品质的时候,就可以用这一表达描述人物诚实,守信等品质。比如:
I think the most important quality in choosing a friend is honesty and he should never eat his words.
与外国人对话时我们偶尔听到“You are eating your words. ”这里不是说“你要收回你说的话,或者是你食言了”而是“你的发音不清楚(你口吃哦)”。当然,这样的表达仅在对话中比较常见。
一习俗:
英语当中为了使语言听起来更形象生动,常常会在表达中加入可爱的动物家族。比如as sly as a fox 表示“像狐狸一样狡猾,老奸巨猾”。既然说到“吃”,今天就来说说,老美是怎么“吃乌鸦”的。乌鸦是人们都讨厌的鸟,它又大又黑,叫的声音既粗又难听,乌鸦肉能吃么?。可是,在美语当中,偏有这么一个俗语是“吃乌鸦”: to eat crow。乌鸦肉根本是没法吃的,因此要一个人吃乌鸦,那肯定是非常难受的。这也正是to eat crow这个俗语的意思。 To eat crow的确切意思是一个人把自己弄得很丢脸,因为他犯了一个很难堪的错误,而又不得不承认。 下面这个例子很可笑,也很能帮助大家进一步理解”eat crow”的意思:
Our neighbor had to eat crow yesterday. He's been telling us what a good tennis player he is. Well, he took my 12-year-old son out to play and the kid beat him three straight sets.
我们的邻居真是丢了脸。他老是在我们面前吹嘘,说他网球打得多么好。他昨天带着我那十二岁的儿子去打网球,结果我儿子以三比零把他打败了。
您还可能关注:

