本节课的主要内容是GMAT阅读话题分类中的政治类话题文章分析,教大家如何对文章结构进行分析,并正确分析文章句子提取有效信息,顺利解答此类型的文章题目。快速提升GMAT阅读能力必备题材分析之政治类,一起去看看吧。
政治类文章的背景介绍
美国是联邦制(federal system)国家,政权组织形式为总统制(presidential system),实行三权分立与制衡(check and balance)相结合的政治制度和两党制的政党制度(民主党Democratic Party和共和党Republic Party两党长期轮流执政)。
1787年指定的《美利坚合众国宪法》(The Constitution of the United States of America)改国家结构形式为联邦制,在建立统一的联邦政权的基础上,各州仍保有相当广泛的自主权(Autonomy)。联邦设有最高的立法(legislation)、行政(administration)和司法(justice)机关,但由统一的法律和法规,是国际交往的主体;各州有自己的宪法、法律和政府机构;若各州的宪法和法律与联邦宪法和法律发生冲突,联邦宪法和法律优于州的宪法和法律。
立法机关是参议院()与众议院()并设二院制议会(国会congress),参议院由每州两名议员组成,众议院席按每州人数多寡而定,每五十万人选举一名众议员,但保障每州至少有一名。
司法机关以联邦最高法院()为首下设11个上诉法院,95个地方法院及4个特别法庭。
行政机关是以由人民直接选举的总统为最高行政首长,以副总统()辅之,下设几个行政部门。总统任期是4年,期间除了受到议会弹劾,不会因为反对势力而去职。期满后可连任一期。
实行分权与制衡的原则,立法、行政、司法三种权利分别由国会、总统、法院掌管,三个部门行使权力时,彼此互相牵制,以达到权力平衡。国会拥有立法权,总统对国会通过的法案有权否决,国会又有权在一定条件下推翻总统的否决;总统有权任命高级官员,但必须经过国会认可,国会有权依法弹劾总统和高级文官;最高法院法官由总统任命并经国会认可,最高法院又可对国会通过的法律以违宪为由宣布无效。更多相关内容请点击》快速提升GMAT阅读能力必备题材分析之法律类。
President Barack Obama said Sunday that United States will not hesitate to attack Iran with military force to prevent it from acquiring a nuclear weapon, but he cautioned that 'too much loose talk of war' recently has only helped Tehran and driven up the price of oil.
Speaking to a powerful pro-Israel lobbying group, Obama appealed to Israel for more time to let sanctions further isolate Iran. He sought to halt a drumbeat to war with Iran and hold off a unilateral Israeli strike against Iran's nuclear facilities.
Quoting President Theodore Roosevelt, Obama said he would 'speak softly, but carry a big stick' — and warned Iran not to test U.S. resolve.
词汇与表达:
Hesitate vi. 踌躇,犹豫;不愿
military force军事力量
prevent from阻止,制止;妨碍
acquire vt. 获得;取得;学到;捕获
caution vt. 警告
loose adj. 宽松的;散漫的;不牢固的;不精确的
lobby n. 大厅;休息室;会客室;对……进行游说
appeal vi. 呼吁,恳求;上诉;诉诸,求助;有吸引力,迎合爱好;(体育比赛中)诉诸裁判
sanction vt. 制裁,处罚;批准;鼓励
isolate vt. 使隔离;使孤立;使绝缘
halt vi. 停止;立定;踌躇,犹豫
drumbeat n. 鼓声;打鼓声
unilateral adj. 单边的;[植] 单侧的;单方面的;单边音;(父母)单系的
facilities n. 设施;工具,设备
resolve vi. 解决;决心;分解
句子分析:
1. Speaking to a powerful pro-Israel lobbying group, Obama appealed to Israel for more time to let sanctions further isolate Iran.
句子主干Obama appealed to Israel
句子主干Obama appealed to Israel ,Speaking to –ing结构做伴随状语放在句首,
2. Quoting President Theodore Roosevelt, Obama said he would 'speak softly, but carry a big stick' — and warned Iran not to test U.S. resolve.
句子主干Obama said and warned…Quoting做伴随状语,said后省略that,and并列两个句子。
参考翻译:
美国总统奥巴马于周日称,在阻止伊朗获得核武器的问题上,美国会毫不犹豫的对其使用军事手段。但是他警告说,最近“过多的谈论军事打击”只能帮助伊朗,提高石油价格。
奥巴马对一个强大的亲以色列游说团体发言时,呼吁以色列给予伊朗经济制裁更多时间。他试图停止对伊朗开战的不断吹捧,阻止以色列单方面攻打伊朗核设施。
奥巴马借用西奥多·罗斯福总统“温言在口,大棒在手”的名言,警告伊朗不要触碰美国的底线。
以上就是快速提升GMAT阅读能力必备题材分析之政治类的全部内容,更多关于GMAT阅读备考的信息小编会持续为大家奉上,也欢迎考生前来百利天下教育进行咨询,祝大家早日梦圆名校。
您还可能关注:

