取非题是GMAT逻辑考试中的常见题型,但在GMAT阅读中也经常出现,掌握取非题的正确解法是提升GMAT阅读正确率的有效方法。本文为大家带来的是GMAT阅读取非题OG13真题解析,希望对大家的备考有帮助。
GMAT阅读理解部分的题目有一大类比较特殊,也有一定的难度,需要运用取非的逻辑推理。取非即为“取其反面”。如果考生懂得这类题目的特征,便可以迅速解题,节约宝贵的时间,把分拿到。取非题的出题原理是:A与B相对立,文中只有A的特征,而题目问B的特征,则对A的特征取非即可。接下来小编将结合OG13中的一篇文章为大家详细介绍一下:
In 1988 services moved ahead of manufacturing as the main product of the United States economy. But what is meant by “services”? Some economists define a service as something that is produced and consumed simultaneously, for example, a haircut. The broader, classical definition is that a service is an intangible something that cannot be touched or stored. Yet electric utilities can store energy, and computer programmers save information electronically. Thus, the classical definition is hard to sustain.
The United States government’s definition is more practical: services are the residual category that includes everything that is not agriculture or industry. Under this definition, "services” includes activities as diverse as engineering and driving a bus. However, besides lacking a strong conceptual framework, this definition fails to recognize the distinction between service industries and service occupations. It categorizes workers based on their company’s final product rather than on the actual work the employees perform. Thus, the many service workers employed by manufacturers —bookkeepers or janitors, for example—would fall under the industrial rather than the services category. Such ambiguities reveal the arbitrariness of this definition and suggest that, although practical for government purposes, it does not accurately reflect the composition of the Current United States’ economy.
1. 分析文章结构
比较分析(三种service定义比较,特别是后两种:Some economists define; classical definition; The United States government’s definition)
2. 整理文章脉络
由1988美国服务业占据第一这一现象引出关于对服务业的定义这一问题。然后叙述了两个老的定义的缺点:都不实用。
然后文章给出了美国政府地定义:更实用,但是仍然有很多缺点:无法分辨服务工业和服务职业。然后举例进行说明并进行了总结:虽然此定义实用但是仍然没有反映出美国经济的真实情况。更多相关内容请点击》如何备考GMAT阅读。
27. In comparing the United States government’s definition of services with the classical definition, the author suggests that the classical definition is
(A) More pragmatic
(B) More difficult to apply
(C) Less ambiguous
(D) More widely used
(E) More arbitrary
考点分析:间接细节题(取非题),答案:B。第二段首句指出,美国政府的定义更加实用--是与经典定义相比更实用。言外之意就是经典定义不如美国政府的定义实用。
选项分析:
(A) 与文意相反:原文说美国政府定义更实用,而非经典定义更加实用。
(C) 混淆文意:ambiguous是美国政府定义的问题,而不是用来比较美国政府定义和经典定义的。
(D) 混淆文意:more widely used对应文中的broader,是第一种定义和经典定义间的比较,而非美国政府定义和经典定义间的比较。
(E) 混淆文意:arbitrary是美国政府定义的问题,而不是用来比较美国政府定义和经典定义的。
以上是关于GMAT阅读取非题OG13真题解析的详细内容,希望大家也能从中受益,不断改进自己的备考方法提升备考效率,从而写出漂亮的文章获得满意的成绩。更多相关内容百利天下小编会持续为大家送上,祝大家都能早日梦圆名校。
您还可能关注:

