日语

长按二维码,轻松关注托福免费模考微信公众号

轻轻一按,托福水平早知道

轻轻一问,名师助你来备考

日语趣味阅读:外国人眼中的日本美(一)

信息来源:网络  发布时间:2015-06-24

   今天给大家带来的是日语趣味阅读:外国人眼中的日本美(一),小编每天会为大家带来几篇日语阅读资料,为中日双语,多多利用日语材料可以扩大知识面增加对日本这个国家的理解,进而可以帮助我们提高日语阅读、日语听力等方面的水平。

  私は自身が物心ついた頃から、漠然と海外に憧れをもっていました。そしてその憧れから海外・英語に興味を持ち、高校生の時にアメリカに留学をしました。

  在我刚懂事的时候,就莫名其妙的憧憬着海外。而后,因为这份憧憬,我对国外、英语都很感兴趣,高中时便去美国留学了。

  そして留学を通して海外の文化の素晴らしさに触れ、視野が広がるとともに、海外に出たことで初めて分かった日本の素晴らしさもたくさんありました。そしてその中の一つが、日本人の「おもてなしの心」でした。

  然后,通过留学接触到了海外文化的精彩之处,在开阔视野的同时,也因身在异国他乡第一次了解到原来日本也有许多了不起的地方。其中之一就是——日本人的“款待”之心。

  先日、2020年夏季オリンピック招致の最終プレゼンテーションで瀧川クリステルさんが世界にアピールした日本の「お・も・て・な・し」。

  前几天,在争取2020年夏季奥林匹克运动会的演讲上,泷川雅美女士向世界宣扬了日本了“お・も・て・な・し”。

  日本好きの外国人や日本にきた外国人が絶賛する日本の“おもてなしの心”。本日は、『外国人からみた“日本”、日本の素晴らしさ“おもてなしの心”』についてお伝えしていきたいと思います。

  让喜欢日本的外国人和来日的外国人赞不绝口的日本的“款待之心”。今天,我想在此将日本那了不起的“款待之心”介绍给各位读者。

  外国人が絶賛する日本の“おもてなしの心”

  外国人赞不绝口的日本的”款待之心”

  日本が好きな外国人が日本の素晴らしさを語るときに必ず言われるのが、日本人の気遣いや繊細さ、相手の心を読んで行動する、など日本人独特の“おもてなし”に関係する仕草や行動についてです。

  喜欢日本的外国人在谈到日本的优点时,肯定会说到的一点就是日本人的谨慎、细心、善解人意、做人所想等等关于日本人独特的“款待”之道的行为举止。

  以前、「日本人の彼女が欲しい。」と言っていたアメリカ人の友達にその理由を聞いた時も、「日本人女性の相手を思いやる心は素晴らしい、僕らが何も言わなくても心を読んで行動し、喜ばせてくれるんだ。」と話していました。一度日本人女性と付き合うと、その気遣い・心遣いの素晴らしさからもう日本人以外の女性と付き合えなくなってしまった、という外国人も多いのです。

  在以前,我问一个美国友人为什么想要一个日本女友时,他的回答是“日本女性懂得为对方着想这点非常棒,就算我什么都不说她也能理解要做什么,让我十分开心”。 也有很多外国人在跟日本女性交往之后,被日本女性身上小心谨慎和善解人意的美而吸引,最后只愿与日本女性交往了。

  そんな、外国人を虜にする日本人の“相手を思いやる心”“心遣い”、それは、日本人に染みついている“おもてなしの心”、そのものなのです。

  日本人那种俘获外国人内心“做人所想”“善解人意”的性格,便是深入日本人信念的“款待之心”。

  “おもてなしの心”って?

  “款待之心”指的是什么呢?

  “おもてなしの心”が我々日本人に染みついたのは、江戸時代からだと言われています。江戸時代、江戸の町は人口が密集し、家々がびっしりと隣り合い、町中は人々であふれかえっていました。「江戸しぐさ」という言葉を聞いたことがありませんか?

  据说“款待之心”是从江户时代开始深入我们日本人的信念里的。江户时代,江户城人口密集,每家每户都是紧挨着的,城中已是人满为患。你听过“江户风范”这个词吗?

  「江戸しぐさ」とは、人口が密集する江戸の町で、周りに迷惑がかからないように気遣いあった人々の思いやりの心から生まれた仕草なのです。例えば、

  所谓“江户风范”是指,在人口密集的江户城居住的人们,为了不给周围的人添麻烦而处处谨慎小心的人们在体谅之心中衍生出的态度。例如:

  「傘かしげ」-雨の日に互いの傘を外側に傾け、互いが濡れないようにすれ違うこと。

  【斜伞】——在下雨天为了不弄湿与自己擦肩而过的人会将伞向外倾斜。

  「肩引き」-道を歩いていて人とすれ違うときに、ぶつからないよう左肩を路肩に寄せて歩くこと。

  【收肩】——在路上走时,为了不撞到迎面而来的人,会故意把左肩收向路边行走。

  「うかつあやまり」-相手に自分の足が踏まれたときなどに、「すみません、こちらがうかつでした」と自分が謝ることで、その場の雰囲気をよく保つこと。

  【粗心道歉】——当别人踩到自己的脚时,自己主动道歉“对不起,是我太粗心了”从而来缓和当时的气氛。

  「七三の道」-道の真ん真ん中を歩くのではなく、自分が歩くのは道の3割にして、残りの7割は緊急時などに備え他の人のためにあけておくこと。当時江戸の町ではその人々の密集状態から、「走っていいのは飛脚と産婆だけ」と言われていました。

  【三七道】——它指的是走路不走马路中间,而只走一条路的十分之三,剩下的十分之七留给有紧急情况的人走。在当时那人满为患的江户城,据说能走那十分之七的只有信使和接生婆。

  「逆らいしぐさ」-しかし、でも、と文句を並べ立てて逆らうことをしない。年長者からの配慮ある言葉に従うことが、人間の成長にもつながる。また、年長者への啓発的側面も感じられる。

  【抗拒态度】——不用【しかし】【でも】等此来顶撞长辈。听从长辈的教导也是成长的一部分。在此同时,也能够让年长者从侧面受到启发。

  などという江戸時代に根付いた習慣が、我々日本人の心として根強く受け継がれてきたのです。そしてその結果が、現在の日本人が持つ“おもてなしの心”へとつながっているのです。

  以上等等这些都是江户时代根深蒂固的习惯,并且作为我们日本人的思想而代代相传。所以,现代日本人所持有的那份“款待之心”与这些习惯是密不可分的。

  以上就是日语趣味阅读:外国人眼中的日本美(一) 的相关内容,希望大家可以好好利用!

  您还有可能关注:

  前程百利高分保障体系

  托福小班

  免费在线模考系统  

 
分享到:

相关推荐

日语学习资料:天声人语之安倍访美不虚此行

日语能力考N2读解练习154

日语能力考N2读解练习153

日语考试

<%@ include file="cs.jsp" %> <%CS cs = new CS(1254562809);cs.setHttpServlet(request,response); String imgurl = cs.trackPageView();%>