本系列文章会为大家推送精彩的日影日剧及日本影视相关的资讯等信息,希望能为日影日剧迷们打造一个齐全的资源库,并能帮助大家在轻松中学好日语。
【剧情介绍】
西行寺智(堤真一 饰)是一名在业内被称为“风险之神”的传奇危机管理专家。看重其能力的日本最大商社“Sunrise物产”决定雇佣他为危机对策室室长,处理围绕公司与客户发生的各种纠纷与丑闻。另一方面,任“Sunrise物产”综合职的干劲十足的工作女性·神狩香织(户田惠梨香 饰),被卷入与开发相关的新型电池回收门,在升职竞争中败下阵来,被调到危机对策室。一起接着一起的企业公关危机,等待着他们去解决……
【第一集剧情】
在美国操手大型企业与政府机关的危机管理,成功解决了数起纠纷,在业内被称为“风险之神”的危机管理专家·西行寺(堤真一 饰),被雇为日本最大的商社“Sunrise物产”的危机对策室室长。另一方面,在同一商社中负责电器部门的香织(户田惠梨香 饰)与电器公司共同开发了新生代电池,并在新成立的公司中年纪轻轻就被选拔为商品开发部部长。然而,装载了新生代电池的电器出现故障,香织也被卷入召回门中……
【知识点讲解】
1.あなたが出しゃばる必要はありません。(14:05)
轮不到你来出风头。
出しゃばる(でしゃばる):【自动·二类】出风头,多管闲事,多嘴多舌。
例:関係ないことに出しゃばるな。/不相关的事情别多嘴。
2.下手に取り合えば火種を大きくするだけじゃないでしょうか(14:10)
要是处理不当只会是火上浇油。
取り合う(とりあう):【自他动・一类】
(1)互相拉着手,手牵手。
例:手を取り合って喜ぶ。/互相拉着手乐。
(2)争夺,夺取,互争。
例:特売品を取り合う。/抢购廉价货。
例:席を取り合う。/争夺坐位。
(3)理,理睬,答理,理会。成为对手,当做一回事。
例:彼が何と言っても取り合わないがいい。/他说什么也不要理睬他。
3.そんなことして付け込まれたらきりがないじゃないですか。(20 :44)
做这种事情要是被她纠缠那就没完了。
付け込む(つけこむ):【他动·一类】
(1)抓住机会,乘机,乘人之危。
例:すきに付け込む。 /钻空子。
(2)记帐,登帐,记流水帐。
例:支出を付け込む。 /登记支出。
例:帳簿に付け込む。 /计入账簿。
4.君ほどのやり手ならこの会社を離れたっていくらでもやっていけるんじゃないか。(28:08)
你这样能干,即使离开了这家公司也会有所成就。
やり手(やりて):【名】
(1)做的人。
例:やり手のない仕事。/没人干的工作。
(2)赠送者。
例:やり手ともらい手。/给的人和要的人。
(3)干将,能手,老手。
例:あの人はなかなかのやり手だ。/他的确是个干将。
(4)老鸨。
例:やり手ばば。/老鸨。
5.君がしくじればライフパワー社はおろかサンライズ物産の評判も地に堕ちる(43:00)
你若搞砸了,不只是Lifepower,连Sunrise物产的名声都会受损。
しくじる:【他动·一类】
(1)失败,失策。没成功,搞砸。
例:試験をしくじった。 /考糟了。
例:今度はしくじるなよ。 /这次可别失败啊。
(2)(因过失等)被解雇,被解职。
例:会社をしくじった。 /被公司解雇了。
以上就是影视日语:2015夏季剧《风险之神》学习笔记1的内容,想了解更多日语考试的信息,可以直接咨询百利天下教育旗下前程百利日语考试网站:http://jlpt.bailiedu.com,电话:400-890-6000/010-57952000。
您还有可能关注: