本系列文章会为大家推送精彩的日影日剧及日本影视相关的资讯等信息,希望能为日影日剧迷们打造一个齐全的资源库,并能帮助大家在轻松中学好日语。
【第七集剧情】
日比野美月到达现场却没能阻止身受重伤的龙崎。段野带着山城会会长的儿子隼人逃走的途中,再次受到公安“零”的袭击,此时段野得知这些人的目的是要得到结子老师的衔尾龙项链。另一方面,得知事态的圣副总监亲自赶到现场指挥,而龙崎也想起了更多二十年前的事……
【知识点讲解】
1.何か大事なこと忘れてる気がして。(06:37)
我总觉得自己忘记了什么重要的事。
気がする(きがする):【惯用语】觉得,好像。
例:危ない気がする。/觉得很危险。
·20年前,龙崎经历过那件事情后,就失去了相关的所有记忆了,如今随着不断接近真相,记忆也在随之恢复。
2.覚えてるのは結子先生が血まみれで倒れてるとこだけなんだ。(06:56)
我只记得结子老师浑身是血倒在地上。
まみれ:【N1语法】
【接续】
名词+まみれ
【释义】
沾满……,浑身是……
例:血まみれになって倒れた家の中から逃げ出してきた。/浑身是血地从倒塌的房屋中逃了出来。
例:子供たちは泥まみれになって遊んでいる。/孩子们浑身是泥地玩儿着。
·“まみれ”常用的是和“血”“泥”搭配,即“血まみれ”“泥まみれ”。
3.まっそこのチンピラは始末して。(09:18)
算了,先处理了这个小混混。
始末(しまつ):【名·他サ】
(1)(事情的)始末,颠末,原委。
例:事の始末を語る。/讲述事情的始末。
(2)情形,情况;(坏的)结果,结局,地步,(落到)……样子。
例:泣き言を述べる始末だ。/竟然发起牢骚来了。
(3)处理,应付。
例:自分で自分の始末をする。/由自己来处理自己的问题。
例:彼は自分の始末もできない。/他连自己都不能照顾了。
(4)俭省,节约,撙节。
例:紙や鉛筆を始末して使う。/节约使用纸张和铅笔。
·公安再厉害最终还是被主角秒杀。不得不说,段野的那段话确实很戳重点。
4.打たれた傷でフラフラか。(12:35)
被抢击中已经不清醒了吧。
ふらふら:【副·サ変自】
(1)蹒跚,摇晃,晃荡。
例:空腹でふらふらになっている。/饿得发晕。
(2)游移不定。
例:気持ちがふらふらしている。/定不下心来。
(3)糊里糊涂;信步而行,溜达。
例:ふらふらと出て行く。/无目的地走出去;出去溜达。
·受了重伤的龙崎仿佛被什么附身了一样,最终在段野的大喊声中,恢复了意识。
5.何が悲しくて中年トリオで遊園地遊びに来るんすか?(14:13)
中年三人组来逛游乐园么,真是个悲伤的故事。
トリオ:【名】
(1)三个一组。
(2)三人一组。
例:クリーンアップトリオ。/扫垒安打三人小组。
(3)三重奏。三重唱。
(4)进行曲的第二乐章。
以上就是影视日语:2015冬季日剧《无间双龙》学习笔记07的内容,想了解更多日语考试的信息,可以直接咨询百利天下教育旗下前程百利日语考试网站:http://jlpt.bailiedu.com,电话:010-5795-2000。
您还有可能关注: