日语

长按二维码,轻松关注托福免费模考微信公众号

轻轻一按,托福水平早知道

轻轻一问,名师助你来备考

日语学习资料:天声人语之纵然平淡知足常乐 

信息来源:网络  发布时间:2016-02-02

  《天声人语》是日本权威报纸《朝日新闻》编辑部集体撰写的时事类短文,内容涉及日本社会的所有方面。对于日语学习者,阅读和翻译它,无疑是了解日本、提高自己日语水平的大好方法。

  ブータンで政権交代が起こった。民主主義国では驚く話ではないが、「幸せの国」ともてはやされてきた国だから、何があったかと気になる。若い人に職がない。頼みのインドとの関係も具合が悪い。もろもろの不満が噴き出したらしい

  不丹发生了政权更迭。虽然这在民主主义国家并不是件骇人听闻的事,不过因为这是一个被世人赞美为“幸福国度”的国家,所以还是蛮令人揪心的,不知究竟发生了什么?看来,诸如年轻人找不到工作,与邻国印度的关系不好等等,宣泄出了各种不满的情绪。

  ただ、「幸せの国」の看板を下ろすことはないようだ。「国民総幸福(GNH)」という独自の物差しをつくり、心の充足も含めた国造りをしてきた。その影響力は大きく、主要国でも幸福度を測って政策立案に生かそうという試みが広がる

  然而,倒还不至于推翻那块“幸福国度”的金字招牌。长期以来,该国一直致力于制造一个被称为“国民总体幸福指数(GNH)”的衡量标准,建立一个包括精神富庶的国家。其影响力之大,乃至于使得一些发达国家也在推广充分发挥测量幸福程度政策立案效用的尝试。

  幸せか不幸せかは結局、一人一人の主観、心持ちに帰着する。数値で示せるのか。ブータン政府は国民の意識を調べるにあたり、1人に4時間かけ、約250の質問をするという。担当者が3月の東京での会議で語っている。「つかみどころがないので、たくさん質問する以外にない」

  幸不幸福?归根结底取决于每个人的主观意念与心态。那么,依靠数据能不能有所体现呢?据说,政府在对民意进行调查时,每1个接受调查者需花费4小时的时间,回答大约250个问题。承担这项工作的官员在3月份东京举行的一次会议上就曾经说过,“因为未发现可依据之处,所以只好采用大量提问的方式。”

  経済成長を否定するのかといった疑問も寄せられる。答えは、決してそうではない、である。持続可能な社会を目指す。先の会議で担当者は言った。「ブータンも色々な問題を抱えている。ロマンチックな場所と受け取っていただきたくない」

  难道是要否定提振经济?一时间疑问四起。当然,回答则是绝非如此。建立可持续发展社会仍然是奋斗的目标。在前文中提到的那次会议上,该官员还说,“不丹也面临着各种各样的问题,我们并不想让世人认为这是一个充满浪漫色彩的地方。”

  幸福度の活用は内閣府や自治体も模索している。しかし、心の問題以前に最低限の生活すらできない人々の急増を何とかせよという声は多い。もっともではある

  有关充分利用幸福度的问题,内阁府及自治体也在摸索之中。但是,在解决精神层面问题之前,你还是想点办法,先来解决达不到最低生活标准者剧增的问题吧!这方面的呼声颇多。我觉得确实应该这么做。

  一方で、幸せでなければならぬという衝迫に人々が追い立てられる社会になっても困る。幸せ上手という言葉がある。月並みながら、足るを知るの境地に至りたい。

  再说,如果真的变成了一个人人遭受必须幸福的冲动驱使的社会,那也很麻烦。有一句话叫做善于营造幸福。真希望能够达到一种虽然平淡无奇却也知足常乐的境地。

  以上就是日语学习资料:天声人语之纵然平淡知足常乐的相关介绍,如果能将《天声人语》不费力地读懂,读其他的文章也应当没有太大的困难哦!希望通过对《天声人语》的文章解读,一方面可以提高日语学习者的日语读解能力,同时也可以达到多方面了解日本的目的。

  您还有可能关注:

  日语考试一对一课程

  日语高分案例经验分享

  助教辅导重磅推出

分享到:

相关推荐

日语阅读中存在的问题和解决方法

日本时尚:带妆睡觉真荒唐   

日本时尚:如何优雅走路

日语考试

<%@ include file="cs.jsp" %> <%CS cs = new CS(1254562809);cs.setHttpServlet(request,response); String imgurl = cs.trackPageView();%>