日语

长按二维码,轻松关注托福免费模考微信公众号

轻轻一按,托福水平早知道

轻轻一问,名师助你来备考

影视日语:2015冬季日剧《无间双龙》学习笔记02

信息来源:网络  发布时间:2016-02-23

  本系列文章会为大家推送精彩的日影日剧及日本影视相关的资讯等信息,希望能为日影日剧迷们打造一个齐全的资源库,并能帮助大家在轻松中学好日语

  第二集剧情

  龙崎和日比野潜入夜总会中调查,认识了自称是刚来这里的“新人”中塚葵。中塚葵的父母曾被高利贷逼迫自杀,身世坎坷。段野为其还清了所欠的债,并承诺可以帮助她替父母报仇,却被对方拒绝。第二天,中塚葵的尸体被发现在家中,凶手究竟是谁?龙崎和段野开始借助黑白两道的力量,找出真凶。

  1.殺された柏葉結子は身寄りのない二人にとって、家族同然の愛情を与えてくれたただ一人の人だった。(00:15)

  被害人柏叶结子对无依无靠的两人来说,是唯一一个如同亲人般爱护他们的人。

  身寄り(みより):【名】亲属,家属。

  例:身寄りのない老人。/无亲人可依的老人。

  ·龙崎和段野是孤儿,而养育他们长大的结子老师就是最亲的人。此处的“身寄り”可以很形象的理解:“寄る”即靠近,“身”即身边,而“身寄り”就是身边的人,即家属、亲人。

  2.闇金で謝金させまくったあげくに、焼き殺した腐れ外道ですから。(02:46)

  不惜借高利贷,最终走上了烧死对方的不归路。

  外道(げどう)【名】

  (1)(信)邪教(的人)。

  (2)(心术不好的)坏人。

  ·此处的“外道”即不归路。罪犯菅井无恶不作,杀人借高利贷,已经走上了正常人不应该走上的道路。

  まくる:此处为N1语法,一般用于不好的倾向。

  【接续】

  动词连用形+まくる。

  【释义】

  一味的,反复的。

  例:おいしくて食べまくっている。/因为好吃,所以一个劲儿地吃。

  例:二人はしゃべりまくって話が弾んでいる。/两个人一个劲儿地聊,谈得很投机。

  あげく:此处为N2语法。

  【接续】

  动词た形+あげく

  名词+の+あげく

  【释义】

  最终;结果。…的结果,…到最后…。后续表示某种事态的表达方式,表示前述状态持续之后的结局、解决方法及发展的意思。多用于该状态持续后造成精神上的负担或带来一些麻烦的场合。

  例:さんざん迷ったあげく、大学院には行かないことにした。/犹豫来犹豫去,最后决定不上研究生院了。

  例:彼女はいろいろと悩んだあげく、結婚を止めてしまった。/她再三烦恼的结果是放弃了结婚。

  3.手引かねえとあんた殺され。(07:51)

  你不收手的话,会被杀死。

  手を引く(てをひく):【惯用语】

  (1)(拉着手)引导,带路。

  例:幼児の手を引く。/引着小孩走。

  (2)洗手不干,与工作灯断绝关系。

  例:会社経営から手を引く。/与公司经营再无关系。

  ·段野之前拜托大叔调查金手表的事情,没想到大叔竟然不幸遇害,死前,大叔提醒段野不要再在这件事情上纠结,但是,段野却没有要收手的意思。

  4.もううちが肩代わりした謝金の返済も終わってる。(15:31)

  我们已经帮你还完钱了。

  肩代わり (かたがわり):【名·自动·三类】(债务、负担等的)转移;更替

  例:負債の肩代わりをする。/进行债务转移。

  例:仕事を肩代わりする。/接替工作。

  ·段野帮中塚葵还清了家里的欠款,并帮她查出了逼迫自己父母自杀的凶手,然而此时的中塚葵已经不想再报仇,并称自己找到了幸福,然而真相真的如此吗。

  以上就是影视日语:2015冬季日剧《无间双龙》学习笔记02的内容,想了解更多日语考试的信息,可以直接咨询百利天下教育旗下前程百利日语考试网站:http://jlpt.bailiedu.com,电话:010-5795-2000。

  您还有可能关注:

  前程百利高分保障体系

  托福小班

  免费在线模考系统

分享到:

相关推荐

日本国公立大学之东京工业大学简介

日本留学生活之日本人的必胜头巾

日语单词记忆有效的四大方法

日语考试

<%@ include file="cs.jsp" %> <%CS cs = new CS(1254562809);cs.setHttpServlet(request,response); String imgurl = cs.trackPageView();%>