日语

长按二维码,轻松关注托福免费模考微信公众号

轻轻一按,托福水平早知道

轻轻一问,名师助你来备考

日本时尚:色斑为何物

信息来源:网络  发布时间:2016-03-14

  本系列文章是日本的时尚大百科,为大家整理了关于当前日本流行的衣着、妆容、鞋包、发型等中日双语的趣味文章,在乐趣中了解日本学日语,还在等什么?一起来看看吧!

  一言でシミといっても、実はシミにはいくつか種類があります。ここではシミの種類とできる原因をご紹介していきましょう。

  色斑有好几种类。在这里给大家介绍色斑的种类以及其产生的原因吧。

  なぜシミができるの?

  色斑产生的原因

  シミができるほとんどの原因は、紫外線の影響と言われています。紫外線によって色素形成細胞(メラノサイト)が刺激を受けることで、メラニン色素が生成されます。これは細胞が炎症などを起こすことで、DNAが破壊されたり、変異して、細胞が死んだり悪い細胞に変異するのを防ぐために、表皮の一番下にある基底層のメラノサイトは、メラニン色素を産生し傘のような役割をすることで、真皮に紫外線が届かないようにブロックをするのです。これらが表皮にある細胞を黒くするのです。例えば、日焼けをして肌が黒くなるのもこの状態です。

  紫外线的影响是色斑产生的主要原因。形成色素的细胞受到紫外线的刺激生成黑色素。由于这些细胞发炎,DNA遭到了破坏产生变异,细胞死亡。而为了防止这些细胞变异成坏细胞,在表皮最下面的基底层的色素细胞生成黑色素,使其起到保护伞的作用,成为阻挡紫外线进入真皮的一道屏障。于是真皮中的细胞也就变黑了。晒太阳后肌肤变黑也是这样的道理。

  肌が健康でターンオーバーが整っていれば、メラニン色素が作られても角質層まで押し上げられ、やがて剥がれ落ちていきます。例えば、若い頃は、部活で日焼けして真っ黒になっても、時間がたてば元の色に戻りますね。

  如果肌肤能够健康的新陈代谢,那么即使产生黑色素也会被推到角质层那边,最终剥落下来。比如年轻的时候,即使因为社团活动而晒黑,随着时间的推移也会回到原来的颜色。

  ですが、年齢とともに、ターンオーバーが不安定になってきたり、紫外線を常時浴びている状態になるとメラニン色素の排出がうまくできずに肌に残ったままになります。肌に残って沈着してしまったメラニン色素が、「シミ」となるのです。

  但是随着年龄的增长,新陈代谢会变得不稳定,长时间沐浴在紫外线下面,黑色素不能顺利的排出,最终残留在皮肤里。而这些残留在皮肤并沉着下来的黑色素就变成了色斑。

  では、シミの種類と原因を見てみましょう。一口にシミといっても、いくつか種類があり、原因や形状も異なります。

  那么,来看看色斑的种类吧。虽然都叫色斑,但也分成好几种类型,产生原因、形状也不一样。

  1) 老人性色素斑

  1)老人斑

  紫外線を浴びつづけることによって起きる老化現象の一種。できやすいのは、露光部といわれる、紫外線を浴びやすい顔、腕、デコルテなどで、日本人では通常40歳前後から増えやすくなると言われています。形状は、数ミリから数十ミリの大きさで、薄い茶色の円状です。これらは、若い頃から浴びた紫外線が堆積し、外に現れてきた結果ですので、予防には日常的に日よけのケアをすることが必要です。

  是由紫外线长时间照射影响所产生的老化现象的一种。露光部分容易产生该斑,比如紫外线常照射的脸、臂、颈脖到胸口处等,日本人通常在40岁前后容易长老人斑。大小从几厘米到几十厘米不等,淡茶色圆状。这是年轻时吸收的紫外线堆积,并浮现出来的结果,所以日常要注意做到防晒。

  2) 肝斑

  2)黄褐斑

  女性特有のシミ。顔に表れる薄い褐色のシミで、特徴としては、頬や、額、下顎部分などに左右対称にぺったりと張り付いたように見えるシミのことをさします。主には30~40代の女性によく見られ、女性ホルモンと関係があると言われています。妊娠時や出産前後、更年期やピル服用時に出現することが多く、閉経とともに消える場合もあるようです。治療法としては、トラネキサム酸が有名です。一方で、肝斑は、他のシミと異なり、レーザー治療を用いると悪化することが多いようです。

  是女性特有的色斑。主要指附着在脸部表面褐色薄色斑,其特征是散布在脸颊、额头、下颚等部分,左右对称。常见于30~40岁女性之中。一说是与女性荷尔蒙有关。多在怀孕、生产前后、更年期以及服用避孕药时出现,也有随闭经而消失的情况。有名的治疗法有氨甲环酸。另外,黄褐斑和其他色斑不同,用激光治疗反而情况更严重。

  3) そばかす

  3)雀斑

  顔面、鼻周りを中心に顔全体にできる細かい斑点のようなシミのことを指します。雀卵班(じゃらくはん)とも呼ばれている物です。欧米人に多く、遺伝的な要素が高いので、他のシミと異なり、小さい子供の頃から出ているものがほとんどで、思春期、大人になるにつれて、薄くなってくる例も多いようです。しかし、発生後は、紫外線の影響を受けて、量が増えたり、色が濃くなったりすることもあります。

  指以脸、鼻子周围为中心生长的细小斑点。(日语里)又称为雀卵斑。常见于欧美人中,遗传因素比较高,所以和其他色斑不同,往往在小的时候雀斑就出来。许多例子表明随着年龄增长,雀斑会变薄。但是,也有因为受到紫外线的影响而量增加,颜色变浓等情况。

  4) 炎症後の色素沈着

  4)炎症后的色素沉着

  ニキビをつぶしたり、炎症を起こす赤ニキビ、虫刺されの傷などの炎症で、 細胞が破壊されると、炎症を起こした箇所は、新しい細胞を作る機能が衰えることがあります。そのためその箇所の皮膚のターンオーバーがが正常に行われなくなり、メラニン色素が定着してしまうことがあります。それが炎症後の色素沈着によるシミです。

  弄破痘痘,痤疮发言,或者蚊虫叮咬后伤口发炎等情况下,细胞遭到了破坏,发炎地方的造新细胞的功能衰退,从而导致这处地方的皮肤不能正常的新陈代谢,产生黑色素沉着。这是炎症后因色素沉着所产生的色斑。

  以上就是日日本时尚:色斑为何物的全部介绍,想了解更多日语考试的信息,可以直接咨询百利天下教育旗下前程百利日语考试网站:http://jlpt.bailiedu.com,电话:010-5795-2000。

  您还有可能关注:

  前程百利高分保障体系

  托福小班

  免费在线模考系统

分享到:

相关推荐

动漫日语:好想告诉你&白熊咖啡厅

动漫日语:水果篮子&逆转裁判

动漫日语:《刀剑神域Ⅱ》学习笔记第11话

日语考试

<%@ include file="cs.jsp" %> <%CS cs = new CS(1254562809);cs.setHttpServlet(request,response); String imgurl = cs.trackPageView();%>