文法:~にもまして
意味:
~よりもさらに / 更加…;超过…
<「AにもましてB」は「Aもそうだがそれ以上にB」の意味。>/<「AにもましてB」的意思是A如此,但B更加……。>
接続:
[動・い形・な形]の名詞修飾形+の
+ にもまして
[名]
<ただし、[な形]は[~である+の]の形をとることもある。> / <但是, [な形]也有采用[~である+の]的形式。>
例文:
試合に勝ったのにもまして、全力を出しきれたことを誇りに思う。/ 较之比赛获胜,更为倾尽了全力而感到自豪。
練習:
翻译:通过了口译考试,高兴之余,更担心到底能否胜任这项工作。
通訳の試験に合格して、うれしいのにもまして、果たしてうまくやれるかどうか心配になってきた。
文法:~ばこそ
意味:
~からこそ / 正因为…;正是
<原因・理由の強調の表現。>/<强调原因、理由的表达方法。>
接続:
[動―ば]
[い形―ければ]
[な形―であれば] +こそ
[名―であれば]
例文:
優勝できたのは、チーム全員の協力あればこそだ。/ 能够获胜,正是由于全队的配合。
練習:
翻译:也许正因为很忙,才能集中、有效地利用少量的时间。
忙しければこそ、集中して、少ない時間を有効に使えるのかもしれない。
以上就是日语一二级语法天天练206的内容,小编预祝各考生可以在日语能力考试中取得佳绩,获取等级证书!
您还有可能关注: