日语

长按二维码,轻松关注托福免费模考微信公众号

轻轻一按,托福水平早知道

轻轻一问,名师助你来备考

中文成语日文对照翻译

信息来源:网络  发布时间:2013-04-02

  中文成语日文对照翻译。
 

  1、“微乎其微”----「雀の涙。」(すずめのなみだ。)
 

  解释:麻雀本身就很小,其眼泪就更少了。
 

  255“可望而不可及。”----「高嶺の花。」(たかねのはな。)
 

  解释:高岭上的花,开得很好看,但是只能看见而够不着。
 

  2、“口若悬河。”----「立て板に水。」(たていたにみず。)
 

  解释:在立着的板上浇水,很快就流下去。形容说话非常流利。
 

  3、“天渊(壤)之别”----「月とすっぽん」(つきとすっぽん)
 

  「雲泥の差」(うんでいのさ)
 

  说明:表示两个事物有类似的外表,但是实际上有非常大的区别。云和泥都是不定型的东西,但是云在天上,泥在地下,差别极大。或者说月亮和鳖(すっぽん)都是圆的,但是月亮高挂在夜空,很美;而鳖只能是在泥塘里游,很丑,差别极大。
 

  4、“好事多磨”----「月に群雲(叢雲)、花に風」
 

  (つきにむらくも、はなにかぜ)
 

  说明:表示最好的事物总有不完美的情况。十五的月亮很美,偏偏有云遮住一部分;花开放得很漂亮,偏有风把它吹散。
 

  5、“画蛇添足”----「月夜に提灯」(つきよにちょうちん)
 

  说明:表示做些没有意义、甚至不该做的多余事情。中文说:画蛇加了腿,日本说:有月亮的夜晚打着灯笼走。
 

  260“一星半点”----「爪の垢ほど」(つめのあかほど)
 

  说明:表示东西非常少。中文是用“星”和“点”表示量少;而日本则用“指甲里的污垢”来表示量少。日语的“爪”是“指甲”之意。与「わずか」「ほんの少し」同一个意思。
 

  6、对牛弹琴----猫に小判(ねこにこばん)
 

  说明:“小判(こばん)”是日本古代使用的金币。对于人来说是很值钱的,但是对猫来说是没有任何价值的。和中国说的对牛弹琴是一个道理。
 

  7、亡羊补牢----火事の後の火の用心
 

  (かじのあとのひのようじん)
 

  说明:“火の用心(ひのようじん)”是“注意火头,防止火灾”的意思。发生了火灾之后,要求人们注意火头,防止火灾,这和丢了羊之后,把羊圈补结实是一样的。看来是已经受到损失,但是引以教训,也还是有意义的。
 

  以上是中文成语日文对照翻译的相关内容,希望能为同学们提供参考。
 

  您还可能关注:

  描述失败是成功之母的日文作文

  关于中国正月元宵节的日文文章

  适合学日语的日剧有哪些
 

分享到:

相关推荐

日语词汇翻译关于冯小刚的电影

导游日语用语之领路篇

日语情人节怎么写

日语考试

<%@ include file="cs.jsp" %> <%CS cs = new CS(1254562809);cs.setHttpServlet(request,response); String imgurl = cs.trackPageView();%>