日语入门系列文章为大家准备了日语初级的讲解,包括初级语法,初级词汇辨析等内容,适合刚刚进入日语学习的小伙伴!
うら VS うしろ
我们先来说说简单的,即“うしろ”。
为什么说它简单呢?因为这个意思非常明确,就是空间上的后面。连“时间上的后面”这样的意思都没有。它的反义词就是“前(まえ)”,没有别的意思。连例子都省了。麻烦的就是这个“うら”,它也有后面的意思,会让人不小心就和“うしろ”混了,其实它们两个还是很不同的。
区分要点:
うら就是物体本身的背面,是正面反过来的那一面;
うしろ实说一个物体之后的后面,是独立于这个物体,相当于按空间顺序来说的下一个。
我们来举例看看:
小切手(こぎって)に裏書(うらがき)があるか確認(かくにん)する
确认支票有没有背书(就是写在一张支票后面的说明)。
その小切手の後(うし)ろにおいてあるのが私のメモ帳(ちょう)です
在那张支票后面放着的就是我的记事本。
再单独说说“うら”:
它除了“背面”这个意思以外,还有“内幕”的意思。
讲解:
虽然“幕后黑后”用汉语说是在“幕”以外的,某种不为人知的操纵力量,但是用日语来表述,还是要用「うら」来表述的。如果我们用“内幕”来理解,可能会比较容易明白。「政界(せいがい)のうら」说的是什么,就不用再解释啦!正所谓——「裏(うら)には裏がある」,说不定我们所认为的“裏”只是另一个“うら”的“おもて”(表面,外面)呢?
引申:
那么,既然有内幕,总会有大白于天下的一天,把这秘密揭开又怎么说呢?我们来看一句:「容疑者(ようぎしゃ)のアリバイの裏を取(と)る。」把嫌疑人的不在场证据揭穿了。アリバイ,看过柯南的同学都知道啦,就是不在场证明。裏を取る,就是揭秘,使内幕公诸于众,有些人可要抱头鼠窜喽。
以上就是日语入门:教你读完五十音开口学日语うら的内容,想了解更多日语考试的信息,可以直接咨询百利天下教育旗下前程百利日语考试网站:http://jlpt.bailiedu.com,电话:400-890-6000/010-57952000。
您还有可能关注:
前程百利外教小班