走进日企:揭秘日本白领女性的“加班”。本系列文章带大家走进日企,通过一些职场小故事让大家掌握一些日本职场的小技巧,比如说话方式,时间利用及加班的注意事项等内容,有打算进入日企工作的小伙伴注意啦!
今、日本人は「時間にルーズ」と言われているらしい。「どこがだよ!?」と反論しかけたものの、真意を知るとグウの音も出ない。その残業体質に対し、「終業時刻を守らない」と指摘されているそうなのだ。いや、確かにその通り……
如今,日本人貌似被说成“不遵守时间”。虽然有人反驳说“哪有这样的事!?”,但一旦了解其真相恐怕就说不出话来了。这是针对加班性质的“不能遵守下班时间”的指责。呀,确实是如此啊……
日本人的时间观念 拒绝加班,时间管理助你三招
この状況、もはや性別さえ関係ない域に達している。男性のみならず、女性も残業を余儀なくされる現代社会。いやはや、どうなのだろうかね!?
这种状况,恐怕已经是达到了连性别都无关的境界了吧。现代社会不仅是男性,连女性也不得不加班,哎呀呀,会变成什么样呢?!
そこで、マンダムがある調査を行なっております。関東在住20~30代の働く女性1035名(独身:386人、既婚子供なし:353人、子供あり:296人)を対象に実施したのは「“残業女子”意識調査」。
因此,Mandom公司进行了一项调查。以居住在关东的20~30代的职业女性1035名(单身:386人、已婚无子:353人、有孩子:296人)为对象,实施了“加班女性意识调查”。
まずは女性たちに、仕事で残業する頻度を質問。すると73.7%が「定期的な残業を行っている」と回答しており、その残業の頻度は平均 2.7 日/週と判明……。なんと、週の半分は残業を行っているみたいなんです。
首先,是对于女性们加班次数的提问。而回答“会有定期加班”的为73.7%,其加班的次数为平均每周2.7天……居然一周里有一半的时间都有加班呢。
また子供がいない女性に限定しても、26.4%が「ほぼ毎日残業」と回答。っていうか、4人に1人ですよ?仕事を頑張る女性の忙しさが、浮き彫りとなってしまいました。
即使是在还没有孩子的女性中,也有26.4%的人回答“几乎每天都加班”。也就是说,四个人中有一个就是这样的情况吧?在工作上努力着的女性,其忙碌程度显而易见。
続いては、定期的な残業がある人に限定して「仕事で残業する時間(1 回あたり)」を質問してみよう。結果、算出されたのは1時間36分という平均残業時間でした。しかし繁忙期になると、事態は急変!忙しい時期の平均残業時間は2時間54分で、平常時より倍増しているんです。まぁしょうがないんだろうけど、あまりにもな……。また「残業時にしたくなることは?」という設問では、「なにかを食べたくなる」(56.3%)、「ストレッチ」(34.9%)、「メイク落とし」(25.2%)というトップ3がランクインしております。なるほど、「メイク落とし」ってのは女性ならではですな。
接着,对有定期加班的人提出关于“工作加班时间(每次)”的问题。结果,计算得出的平均加班时间为1小时36分钟。但是如果到了旺季,事态更是有很大变化!繁忙时期的平均加班时间为2小时54分钟,比平常增加了一倍。嘛,虽然是无可奈何的事情,但也过于……。另外,还提出了“在加班时想做的事情是?”的问题,回答排名在前三的分别是“想吃点什么”(56.3%)、“做伸展运动”(34.9%)、“卸妆”(25.2%)。原来如此,“卸妆”这事儿还真是只有女性才有的呢。
では、最後に「終電」について。「終電近くまで外出し遅く帰宅する頻度」について尋ねてみると、63.0%の女性が「終電近い帰宅経験がある」と回答。そして、その頻度は平均3回/月でした。
那么,最后关于“末班车”的问题。关于“接近末班车时间点还在外面,晚回家的频率”,有63.0%的女性回答“有在临近末班车回家的经历”。而其频率为平均每月3次。
でも、それって何が原因なのか?終電近くに帰宅した理由を問い詰めてみたら、1位には「友達と飲食」(69.5%)、2位には「同僚や上司と飲食」(43.9%)、そして3位には「残業」(37.4%)が挙がってしまっております。「デート・合コン」は27.5%だし、その“残業女子”っぷりが何だか悲しいじゃないですか……。終電理由としては、「デート・合コン」よりも「残業」!
但是,这其中有什么原因吗?继续盘问临近末班车回家的理由,回答第1位的是“与朋友吃饭”(69.5%),第2位是“与同事、上司吃饭”(43.9%),而第3位的就是“加班”(37.4%)。回答“约会、联谊”的有27.5%,那些“加班女子”总觉得很可怜啊……。作为乘末班车的理由,“加班”却比“约会、联谊”还要多!
ちなみに終電を逃した経験については、47.4%の女性が「ある」と回答しております。そしてその際の対処法としては、「タクシーで帰宅する」(53.4%)、「漫画喫茶やネットカフェで時間を潰す」(15.3%)、「ファミレスやカフェで時間を潰す」(12.9%)というトップ3が挙がりました。
顺便说一下,关于错过末班车的经历,有47.4%的女性回答“有过”。而当时的处理方法,排在前三位的分别是“打车回家”(53.4%)、“在漫画店、网店消磨时间”(15.3%)、“在家庭餐厅、咖啡店消磨时间”(12.9%)。
確かに日本人は、「時間にルーズ」だった。それは、男性も女性も大差ない。あまり、無理しないでくださいね……。
的确,日本人就是“不遵守时间”。而且,无论男女差别也不大。请不要过于勉强自己哟……
以上就是走进日企:揭秘日本白领女性的“加班”的内容,想了解更多日语考试的信息,可以直接咨询百利天下教育旗下前程百利日语考试网站:http://jlpt.bailiedu.com,电话:010-5795-2000。
您还有可能关注:
前程百利外教小班