本系列文章为大家提供了日语日常生活口语、日语动漫口语以及有趣的日本方言等内容。希望大家通过小编整理的文章可以慢慢积累,学习到最地道的日语口语!
人艰不拆:これ以上言わないで、それだけは勘弁してほしい、そこはつっこまずにしてほしい
人生は厳しいということは,すでに分かっているのだから、わざわざ言う必要はないという意味。
人生已经如此艰难,有些事情就不要拆穿。
【使用例①】
A:那个……你是不是最近又胖了?
A:ちょっと???最近また太ったんじゃない?
B:胖子已经如此可怜,跪求人艰不拆!
A:ぽっちゃりってだけですでに悲惨なんだから、これ以上言わないで!
【使用例②】
A:看!女神在看我呢!
A:見ろ!超タイプな子が俺のこと見てる!
B:女神是在看你后面的广告。
B:あの子はお前の後ろの広告を見てるんだって。
A:人艰不拆啊,大哥!
A:そこはつっこまずにスルーしてくれよ!
以上就是日语口语:“人艰不拆”怎么说的内容,想了解更多日语考试的信息,可以直接咨询百利天下教育旗下前程百利日语考试网站:http://jlpt.bailiedu.com,电话:010-5795-2000。
您还有可能关注:
前程百利外教小班