日语阅读系列文章为大家讲述日本的风土人情及乐闻趣事等,文章内容是双语阅读,希望同学们通过这样的阅读练习,能提高自己的日语词汇量、写作及阅读能力,碰到自己比较陌生的词汇,同学们要记得拿起笔记录在纸上哦!
もし、来世があるとしたら,木になりたい。いつまで経っても、そこに立つ。悲しみと喜びがないままに。半分は土に落ち着くが、半分は風に舞い上がっていく。半分は涼しさを零すが、半分は日光を浴びる。誰かを見つけたり、頼ったりせずに、黙っていながら傲慢でいたい。
如果有来生,要做一棵树,站成永恒,没有悲欢的姿势。一半在土里安详,一半在风里飞扬,一半洒落阴凉,一半沐浴阳光,非常沉默非常骄傲,从不依靠从不寻找。
あなたを思うたびに、空から一粒の砂が舞い落ちてきて、サハラ砂漠を作り上げた。
每想你一次,天上飘落一粒沙,从此形成了撒哈拉。
泣きたいとき思い切って泣く。笑いたいとき思い切って笑う。自然に湧いてくる感情であればそうする。印象深さなんか興味なく、ただ簡単にしておきたいわ。
我爱哭的时候便哭,想笑的时候便笑,只要这一切出于自然。我不求深刻,只求简单。
どこから来たか聞かないで、私の故郷は彼方にあるよ。
不要问我从哪里来,我的故乡在远方。
一旦愛情が肉親の情に変わったら、その時こそ、愛の土台は砂地に築かれていないの。
一旦爱情化解为亲情,那份根基才不是建筑在沙土上了。
私は笑みを浮かべると、春の花を満面に見る。相手は誰でも魅力的な私に引き付けられる、きっと。
我笑,便面如春花,定是能感动人的,任他是谁。
押し付けがましい態度より、悠揚迫らざる振る舞いのほうが人間の心を掴むことができる。
从容不迫的举止,比起咄咄逼人的态度,更能令人心折。
夏の虫は飛んで火に入るとき、きっと嬉しくて幸せだろう。
飞蛾扑火时,一定是极快乐幸福的。
人生はその長さに関係ない。思う存分に命を生きてきたかということにあるのだ。
人的生命不在于长短,在于是否痛快活过。
歳月の美は過ぎていく運命にある。
岁月极美,在于它必然的消逝。
たぶん、私たちは別々に他人の手を取って相手を忘れる日が来るだろう。
或许,我们终究会有一天:牵着别人的手,遗忘曾经的他。
以上就是日语阅读:三毛经典名句赏析的全部内容,希望通过本系列文章既可以帮助大家了解日本这个国家又可以帮助大家提高日语水平,更多资讯请继续关注前程百利日语考试频道!
您还有可能关注: