ある人物が、心や身体に傷を負っている場合、その話題には最初から触れないでおこうという暗黙の了解ができる。老人は何度も同じ話をするものだが、聞き手はその話を遮ることなく、最後まで聞くことがお多い。それら「暗黙の了解」を、我々日本人は「目配せ」以前の、「形に表れないノンバーバル·コミュニケーション」で完成させていく。「気配のようなもの」といっても良い。この感覚が欠如している人は「間が悪い」と言われて敬遠される。
(竹内一郎「人は見た目が9割」による)
この文章で筆者が最も言いたいことは何か。
1.暗黙の了解として人の心を傷つける話は避けたほうがいい。
2.日本会社において場を察することのできない人は敬遠される。
3.言語を用いないコミュニケーションができない人が増えているのは残念だ。
4.日本社会では他人に対する「気配り」と「察する」文化が重視されている。
答案:4
概要:在日本文化中有很多的“默许的潜规则”。比如,如果有人在身心方面有残疾,大家就会注意尽量不要一开始就触及这个话题。还有,有些老人会重复多次讲述同一个话题,这时候听者一般不会中途打断他的话,而是一直听完。这些“默许的潜规则”日本人称其为“非语言交流形式”,或者说是“对别人的体谅与关怀”也可以。缺乏这种感觉的话,会被认为“做事不合时机”而遭到人们的疏远。
解析:全文要抓住「暗黙の了解」,文章先通过两个例子说明什么是「暗黙の了解」,最后一句话讲了「暗黙の了解」的重要性。
1.避免提及伤害别人的话题是文中举出的一个例子,即是「暗黙の了解」的一个例子
2.在日本社会中不会察言观色的人会被疏远,答案虽然没有错,但是作者讲述的重点不是「敬遠される」,而是“日本社会存在着默许的潜规则”
3.“无法利用非语言的形式进行交流的人不断增多”文中并没有提到
4.日本社会重视“关怀照顾、体察”的文化,「気配り」在文中的例子以及最后总结部分「気配りのようなもの」有提到,「察する」文化通过「暗黙の了解」体现出来,与原文的内容吻合,也指出关键词「暗黙の了解」所指代的内容
以上就是日语能力日语能力考N2读解练习326的相关内容,阅读没有更好的办法,基本知识掌握牢固的前提下要多做练习,把握做题规律,祝各考生取得一个好成绩。
您还有可能关注: