それから二十年以上も経ったころ、卒業式の「蛍の光」も、一人一人いただくお免状を手にすることもなかった私たち、終戦の年のA小学校の卒業生たちが集まった。自分のことは棚に上げて、皆おっさん、おばさんになっていた。でも、性格っていうものはめったにかわるものじゃないなというのが私の実感で、口を開けば、ああ、あの子とすぐに思い出し、二十年の年月はいっぺんに吹き飛んだ。
(渡辺美佐子「りんごのほっぺ」)
「蛍の光」(ほたる):日本の小.中学校の卒業式で必ず歌う歌。
お免状:ここでは卒業証書。
1、「自分」とはだれのことか。
1. 集まった卒業生たち。2.外の人のことをおっさん、おばさんと呼ぶ人達。3. 口を開いた子。4. 私(=筆者)。
ヒント:
【棚に上げる】:1その物を重要視せず、ほうっておく。
2自分に不利な点や不都合な事にはわざと触れないでおく。
おっさん:〔関西方言〕〔「おじさん」の変化〕 中年の男性を親しんで呼ぶ語。
那之后又过去了20多年,我们这些不但毕业典礼没唱<萤火虫的光>,连人手一份的毕业证都没拿到的二战结束那年A小学的毕业生们又聚到了一起。先不说自己,大家都成了叔叔阿姨辈的了。可性格这东西是不太随岁月而改变的,这我深有体会,一张口,啊!马上想起来是那家伙,20年的岁月转瞬即逝
以上就是日语能力日语能力考N2读解练568的相关内容,阅读没有更好的办法,基本知识掌握牢固的前提下要多做练习,把握做题规律,祝各考生取得一个好成绩。
您还有可能关注: