原っぱとは、あれはいったいなんだったのだろう。原っぱはいまのきれいに整備された児童遊園の対極に位置する空間だった。いまのことばでいうならやはり「空き地」としか表現しようがないだろう。だがそこはほとんど管理されておらず、いつも土管や材木、あるいはいまでいう粗大ゴミなど無造作に放置されていた。大人による管理がなかったから、危険といえば危険だった。しかしそんな雑駁(ざっぱく)な場所が、かつてのこどもたちにとっては最高の楽園だったのである。
(阿辻哲次『漢字道楽』講談社による)
「そこ」とあるが、どこを指すか。
1 原っぱ
2 児童遊園
3 空き地
4最高の楽園
答えは:1
杂草丛生的旷野到底是指什么呢。旷野现在正好是被整整齐齐清理过的儿童乐园的正对面的场所空间。现今能表述的语言也只能是“空地”而已。但是那里几乎无人暇管,常常随便堆放着下水道钢管或者是木材,又或是现在所谓的笨重的垃圾等。没了大人的管理,若说危险的确是危险。但是那样杂乱无章的场所,对曾经孩子们来说,是最棒的乐园。
解説:
管理されていない、土管、材木、粗大ゴミのある場所を探す。2はきれいに整備されているので×。3は今の言葉での表現であり、「~としか表現できない」で、語感の違いが分かる。4はかつての子供の価値観で見た表現であるから×。
“指示代词”篇
一般指示代词都会在文中体现出答案来,一级可能无法直接看出,于是要找出来。前面后面没有固定的说法,但是可以互换的。本题中的“那里”指代什么。从开头就明了。其实日本人写类似的文章还是很直接的,不会玩暧昧的套路。把握重点即明白作者意思。这里也指出了“空地”只是一个勉强的说法,不可替代。
以上就是日语能力日语能力考N2读解练598的相关内容,阅读没有更好的办法,基本知识掌握牢固的前提下要多做练习,把握做题规律,祝各考生取得一个好成绩。
您还有可能关注: