座りっぱなしで考えていると、どうしても頭でっかちになり(注1)、思考が堂々めぐり(注2)になったり、頭に血が上がってしまったりすることもあります。そういうときには、立って体を動かすことで血のめぐりをよくしましょう。頭に上った血が手足に降りてくるんですね。自分で「頭でっかちになっているな」と思ったら、その辺を歩いてみるだけでも気分が変わります。体のなかからモチベーションをアップさせる、という意味で「今日は、座らない!」という発想はとてもいいのです。 (菊入みゆき「できる人の口ぐせ」による) (注1)頭がでっかちになる:頭が正常に回らなくなる (注2)堂々めぐり:同じことが何度も繰り返され、少しも前に進まないこと 。
1、文章の内容と合っているものはどれか。
立っているときより座っているときのほうが、頭の働きも血のめぐりもよくなる。
座ったままで頭が働かない場合は、立ったり体を動かしたりしたほうがいい。
座っている時間が長くなると、頭が動かないので、立って仕事をしたほうが効率が高くなる。
座りっぱないは血のめぐりがよくないので、気分転換に会社の周辺を歩いてみるといい。
正确答案:座ったままで頭が働かない場合は、立ったり体を動かしたりしたほうがいい。
解析: 和文章内容相符的一项是什么?
选项1 “如果一直坐着思考不畅的时候,可以站起来或者动一动”,与文章内容相符,正确。
选项2 “一直坐着会使血液循环不畅通,可以到公司周围走一走转换一下心情”,「会社の周辺を歩いてみる」与文章内容不符,错误。
选项3 “久座会使大脑的效率低下,站着工作效率更高”,文章并未提到「立って仕事をしたほうが効率が高くなる」,错误。
选项4 “与座着的时候相比,站着的时候大脑的工作效率更高,血液循环也更畅通”,与文章的内容不符,文章并没有说到“站着的时候大脑的工作效率更高,血液循环更加畅通”,只是说“当思考不畅时,可以站起来走走”。
以上就是日语能力日语能力考N2读解练715的相关内容,阅读没有更好的办法,基本知识掌握牢固的前提下要多做练习,把握做题规律,祝各考生取得一个好成绩。
您还有可能关注: