在汉语中“我”这个词可以用多个词指代,比如“鄙人”“在下”等,日语也是如此,有很多词语可以表示“我”的意思,还有性别上的使用区分,下面小编为大家做了详细整理,一定要仔细阅读哦,用错了可能会引起笑话的。
1、わたし:写做“私”,在日本中是最基本的“我”的表达,不受年龄、性别的约束,使用范围最广。音变之后为あたし,这个词语曾经是男女通用的,但是现在是比较偏女性化用语,表现的是说话比较随便、可爱、年轻之类的意思,可以理解为中文的“人家”。
2、わたくし:常用于比较正式的场合或者对身份比自己高阅历深的人,有表自谦之意,男女均可使用。面试的时候说这个词不能说不正确,但是建议不要用,如果在公司就职,对别的公司人介绍的时候 可以使用这个词。
3、ぼく:写做“僕”,一般用于男性,明治时期作为书生用语开始在口语中使用。原本是自谦表达,现在主要用于成年前的男性对平辈以下的自称,这样的男生很容易给人稚气未脱的印象。但是现在的一些年轻女孩也会用以显得自己比较粗鲁,有一些“女汉子”的感觉。
4、おれ:写做“俺”是关系密切的同辈男性之间或在身份低的人面前的用语。这个词女生是绝对不要用的,可能大家在女生唱的歌词中偶尔会发现这个词,其实是为了填词,而且很可能是以男性的角度填词。
辨析:“わたし”和“わたくし”比后两个更郑重,男女通用。既可以用于长辈、上级、同辈、同级之间的谈话又可以用于晚辈、下级的谈话。
5、わし多用于老年人,可以理解为“老朽”。现在也有不少年轻男性使用,但与其他自称方式相比,这种称法稍微要直率一些,并且根据场合的不同也给对方一种相当粗犷的印象。
6、こちら:可以表示身旁的尊长也可以指代说话人一方,一般用于介绍别人的时候。
除了以上介绍的常用表达方式之外,还有一些比较古老的说法,比如:それがし、身共、愚生等,因为不常用在这里就不做介绍了,感兴趣的话大家可以自行查找相关文章。更多资讯请继续关注前程百利日语考试频道!
您还有可能关注: