对于SAT语法真的训练是我们不能少的,建议考生们能够多看一些SAT语法书,下面来看一下SAT语法易错点介绍。
我们先来理解一下何谓正确的英语。首先,我们要明确,Native Speakers也会犯错,这和我们经常写错别字是同样的道理,但他们绝对不会犯我们的低级语法错误。总结起来,“老外”经常会在一致性、悬垂修饰语和平行结构这几个方面犯错。
1.平行结构
这类问题类似于我们汉语中的一类改病句,对于中国考生来说,非常易于辨识,唯一需要注意的是,在做比较时,比较的双方是否恰当。此外,在比较时可能会用到一种倒装的句式,可能在我们判断正确选项时成为一个重要的依据。
2.一致性
这一类错误产生的原因可以归结成粗心大意。例如,我们都知道主谓一致。当主语和谓语比较接近的时候,他们很少犯错,但是,一旦主谓的距离被拉开,或因为插入语、从句等原因思维受到干扰的时候,经常会出现主谓不一致的情况。在这里我们要特别重视倒装句这种特殊的句式,因为主谓的次序颠倒了,往往考生就会忽视主谓一致这种问题。因此,我们在做语法题,特别是句子改错题时,要对倒装句特别敏感。一旦出现了倒装句,问题大多出在主谓一致这一点上。所以建议大家一定要多多练习SAT语法真题,参考一些不同的SAT语法书。这些都是很重要的内容。
3.悬垂修饰语
这类问题在Native Speakers中出现得比较普遍,像“Being a Sunday, I got up early.”这种表达方式,因为句义一目了然,甚至已经被大多数人所认可了。但是,在SAT语法中,这种句式是句子改进中的一大考点。我们要养成看到分词作前置状语这种句型即检查主语的好习惯,这样,我们不但能在句子改进中揪出这些错误,更可以在作文中熟练运用这类句型,从而使我们的文字显得更老练。
我们先来理解一下何谓正确的英语。首先,我们要明确,Native Speakers也会犯错,这和我们经常写错别字是同样的道理,但他们绝对不会犯我们的低级语法错误。总结起来,“老外”经常会在一致性、悬垂修饰语和平行结构这几个方面犯错。
以上就是SAT语法易错点介绍,希望各位考生在备考中多多总结备考经验,预祝大家取得满意的SAT考试成绩。
您还可能关注:

