长难句是备考托福阅读时需要攻克的一个部分,因为按照托福的阅读文章难度,肯定会有许多长难句阻碍自己阅读的步伐。小编整理了有关托福阅读长难句结构的内容,让大家可以从对句子的基础认知开始准备长难句的分析与理解。
之前我们讨论过三种托福阅读难句结构,接下来我们来看第四、五、六种难句结构。
四、平行结构
平行结构连接前后结构对称的相同语法概念。常见代表平行结构的词除了有“and”“but”“or”等之外,还有“whereas”“while”“as well as”等。所以,在理解这类结构的句子时,标出标志词,找到并列成分会方便理解。
例:Therefore, when observational assessment is used as a technique for studying infant perceptual abilities, care must be taken not to overgeneralize from the data or to rely on one or two studies as conclusive evidence of a particular perceptual ability of the infant.
找到标志并列结构的词:or
互相平行的部分:to overgeneralize from the data和to rely on one or two studies
翻译:因此,当观测性评估被用作研究婴儿感知能力的技术时,必须注意不要从资料中过度归纳出结论,或不要将一个或两个研究作为婴儿一项特殊感知能力的决定性依据。
五、从句及嵌套结构
“从句及嵌套结构”是指一个句子由两个或者多个小分句组成,造成理解上的难度,所以,针对这些结构,要将句子拆解。
状语从句可以将主、从句拆解成完整的两句。
定语从句可以将关系代词还原后将句子拆成完整的两句。
主语从句或宾语从句可以将从句拆解出来。
例:Even though many of her colleagues were convinced that genes relatively simple and static ,Barbara McClintock adhered to her own more complicated ideas about how genes might operate, and in 1983,at the age of 81,was awarded a Nobel prize for her discovery that the genes in corn are capable of moving from one chromosomal site to another.
拆解句子:
原让步状语从句:many of her colleagues were convinced …
原宾语从句:genes relatively simple and static.
原主句:Barbara McClintock adhered to her own more complicated ideas about how genes might operate, and in 1983,at the age of 81,was awarded a Nobel prize for her discovery.
原宾语从句:genes might operate.
原同位语从句:the genes in corn are capable of moving from one chromosomal site to another.
翻译:即使它的很多同事都相信基因是相对简单且静止的这一观点,Barbara McClintock坚持她的更复杂的想法,这个想法是关于基因可能如何运行的额,并且在1983年,她81岁时,由于她的一个发现被授予诺贝尔奖,这个发现是玉米的基因能够从染色体的一个位点移动到另一个位点。
六、词组拆分或语序调整
词组的了解对于长句的理解很重要,所以在说明这种难句结构之前,我们要先背词组。
有时候学生对词组不是特别理解,当词组放在一起时可以理解其表达的特定含义,但如果把词组拆分或者调整语序的话,就一时间不理解。
例: The killing of birds of prey by wind turbines has pitted environmentalists who champion wildlife protection against environmentalists who promote renewable wind energy.
这就是词组拆分的情况,词组pit against “使…争斗”,所以我们可以根据拆分词组分段理解句子,把句子看成The killing of birds of prey by wind turbines has pitted A against B. 即涡轮机杀鸟这件事使得推崇环保和支持可再生风能的环境学家产生分歧。
例: Many signals that animals make seem to impose on the signalers costs that are overly damaging.
这是调整语序的情况,词组impose on“把…强加于…”,impose on the signalers costs= impose costs on the signalers,即有些动物发出的信号可能会给他们自身带来极大危害。
以上就是三种长难句的难句结构,你学会了吗?
还有更多类型的难句结构,小编还会在之后和大家一一解析。请大家关注本系列之攻克托福阅读难句——从认识难句结构开始(一) 、攻克托福阅读难句——从认识难句结构开始(三) 。
您还可能关注:

