托福

长按二维码,轻松关注托福免费模考微信公众号

轻轻一按,托福水平早知道

轻轻一问,名师助你来备考

托福词汇之同义词误用现象分析

信息来源:运维  发布时间:2016-03-11

  词汇学习是考生备考托福的一项重要任务,然而考生在使用词汇时经常会出现一些错误,尤其是同义词的使用错误。下面小编针对考生的词汇问题为大家分析同义词的误用现象,并为大家的词汇学习提几点建议,一起来看一下吧。

  一、同义词误用现象分析

  1. 语言使用敏感度差,没有考虑到同义词语义上的差别

  有的考生写出这样的句子:“The birds escaped at the sight of our approach.”事实上,在这句话中,把“escaped”换成“fled”其语义会更加准确,更能体现出人来了小鸟仓皇飞走的样子。虽然两个词中只要有一个意义相同就可以被认为是同义词,但实际上是没有绝对的同义词的。即使同义词表达的概念意义相同,但也存在着一定的差异。比如词汇的正式程度不同,有些是正式语言,有些是方言俚语;词汇的语体不同,有的是口语,有的是方言等等。例如:“The visitors were cheerful, enjoyable and good-tempered.”这句话中有三个形容词,这三个词虽然可以论为同义词,但词义有着很大的差别。在这一语境中可以互换使用,在其他语境中就不一定能相互代替。因此,在特定的语境中使用同义词一定要仔细地筛选。

  2. 词语的搭配比较随意

  词语的搭配一方面是由语法规则决定的,一方面是由词汇的语义特征决定的。由于英语中大量同义词的出现,使得许多考生在书面或口语表达中不知该选择哪个词和主词进行搭配。例如,表达“浓茶”是用“strong tea”还是“powerful tea”?考生会感到很茫然。

  3. 母语的影响

  文化背景不同,人们的思维就会不同;思维不同,语言表达就会有相当大的区别。例如,汉语中形容食物变质的“坏”可以和很多词搭配,例如“坏了的黄油、牛奶、咸肉、鸡蛋等”;而在英语中,形容食物变质的词有“rotten,sour,rancid,addled”等,我们习惯说“rotten butter,sour milk,rancid bacon,addled egg”。再如,表达“一群”的同义词有“a herd of,a flock of,a pride of”等等,汉语中的“一群”可以和许多词连用,而英语中我们习惯说“a herd of cows,a flock of sheep,a pride of lions”。由于受到汉语习惯搭配的影响,考生在英语中很容易出现搭配上的错误。

  二、同义词学习策略

  1. 在语言表达中,尽量用英语思维,不能只看表面的汉语意思。例如在下面这道题中,选哪个选项更合适呢?

  You may be a good singer, but it is____unlikely that you will make it big.

  A. greatly B. largely C. highly D. fairly

  “It is unlikely that…”指的是“某事是不可能的”,在四个选项中,用来形容“可能性”的词只有“highly”。“highly unlikely”意思是“可能性很小”,因此C选项是正确选项。

  2. 使用同义词要考虑语体,不能随便使用。例如“home(家)”是普通词,在任意场合都能使用,而“residence(住宅)”就比较正式;“diminutive(小的)”非常正式,而“tiny”则偏口语化一些。总之,同义词在不同的语言环境下是有一定区别的。

  3. 不断积累和总结英语中的固定搭配。英语中的习惯搭配是建立在一定的规则基础之上的,考生在学习同义词时要注意这些规则,选择恰当的词语进行搭配。

  以上就是托福词汇之同义词误用现象分析,希望能给考生的词汇学习带来帮助。最后,小编祝愿各位考生在托福考试中取得好成绩!
 

  您还可能关注:

  托福词汇记忆法

  托福口语全面解读

  托福阅读问题及攻克神器

分享到:

相关推荐

托福阅读考试中的句子插入题该怎么做

托福写作解题流程

托福写作复习要素

托福考试