日语

长按二维码,轻松关注托福免费模考微信公众号

轻轻一按,托福水平早知道

轻轻一问,名师助你来备考

中国流行语的日本语翻译

信息来源:网络  发布时间:2013-04-20

  中国流行语的日本语翻译。
 

  1、「楼主」
 

  意味:スレの作者、1さんの通称。
 

  例:①楼主你好。(1さんこんにちは。)②楼主谢谢你。(ありがとう、1さん。)
 

  特别:沙发(スレの2さん)、板凳(よった后の返信)、抢沙发(2の位置を夺い合い)
 

  2、「帖子/贴子/帖」
 

  意味:スレの通称。
 

  例:①这是一个有趣的帖子。(これは面白なスレですね。)②你看过这个帖子吗?(君はこのスレを読みますか?)
 

  他の使用:回帖(スレを返信)、删帖(スレを削除)、连帖(スレは重复)
 

  3、打酱油(buy some sauce)
 

  元の意味:醤油を买う/醤油をかける  今:オレと関系ない
 

  例え:中国语:关我什么事, 我是来打酱油的。
 

  日本语:俺と関系ないぜ、醤油をかけにに来ただけだ。(男)
 

  あたしと関系ないわ、醤油を买いに来ただけなの。(女)
 

  「天朝」
 

  「朝」という字は「国」のこと?。日本では「本朝」=日本、「异朝」=外国。
 

  「天朝」は自嘲的な呼び方とは知らなかった。
 

  4、「泪流满面/内牛满面」
 

  意味:とても感动だから、涙がほろほろと流れます。
 

  例:①这个画面我泪流满面了!(このシーンは感动したァァ!)②真是好漫画……我泪流满面了。(これはいい漫画…超感动だよ。)
 

  特别:「内牛满面」は「泪流满面」の近似音の误植化。意味は同じ。なんか、ある麺の感じ?!
 

  5、「灌水」
 

  意味:雑谈スレ、雑谈すること。
 

  例:①一起来灌水吧。(一绪に雑谈しようせ。)②这个帖子禁止灌水。(このスレは雑谈を禁止です。)
 

  特别:気軽に「灌水」しないでください。これは无礼のことです。
 

  6、「控」
 

  意味:Complexの音訳、あるものが大好き。
 

  7、「囧」
 

  意味:颜文字。うなだれた様子、落胆した様子 或いは気持ち悪い。平常には単独出现、でも「囧rz」などもある。
 

  例:①真囧,今天迟到了……(まったく、今日は遅刻だな…)②囧rz,这部动画又作画崩坏了。(orz、このアニメまた作画崩壊かよ。)
 

  元の意味:古代汉字。意味は「照らす、光明」。书き方もとは「冏」、意味は同じ。
 

  中国语の読み方:jiǒng
 

  日本语の読み方:ジオン(近似音)
 

  日本语の入力方法:不明…
 

  これは混乱する语句をもたらしやすいのですね…
 

  この用语は特例がある。もし交流の中に、「阿囧」と呼ばれるの人、その意味は大体「凉宫ハルヒの忧郁」の「キョン」です。なぜなら、多分キョン君の突っ込みのせいで、皆も「囧」そういう状态が入るかもしれないなwwwちなみに、「キョン」の中国语名は「阿虚」。
 

  以上是中国流行语的日本语翻译的相关内容,希望能为同学们提供参考,具体信息可向百利天下教育专家咨询。
 

  您还可能关注:

  读日剧经典台词学日语

  日本传统谚语有哪些

  日语作文自我介绍
 

分享到:

相关推荐

日语信函范例

日语写信格式(纵书手纸文)

2013年日语能力考试注意事项

日语考试

<%@ include file="cs.jsp" %> <%CS cs = new CS(1254562809);cs.setHttpServlet(request,response); String imgurl = cs.trackPageView();%>