日语写信格式(纵书手纸文)。
手紙文的书写方法与原则
1、 直书情势—用于一般的私信及礼节、社交色彩浓重的公文书及商用文书。
2、 近来几乎都采用横书情势,横书情势─除礼节、社交色彩浓重以外的公文书及商用文书。
3、 一信一目标原则。
4、 文体应同一。
纵书手纸文─基础结构
一、前文:
1、由结语作结束,头语─是书信的开场。
头语与结语有必定的对应关系存在 。
2、時候の挨拶
依寫信時節有不同的書寫方法,一般較常用的例句請參考範例2,於頭語之後間隔一個字距離書寫。
3、安否と祝福、お礼やお詫びの挨拶
詢問對方之安否、祝福對方健康、事業繁榮、傳達己方也安好的訊息或感謝對方,接續於時の挨拶之後。假如有久未問候或回信太遲等情况則應書寫道歉之語。必要事项应无遗漏地正确转达。
二、主文─为书信的重点所在。于前文结束后转业书写,简洁叙述内容,于每一段落开端处空一个字后开端输进。
1、起辞
于前文结束后含有接着开端进进主题的意思所表现的接续词汇称为起辞。
起辞包含さて、/ところで、/さっそくですが、/じつは、/つきましでは、/ほかでもありませんが、/さて、このたびは等語。
2、用件
起辞之后接着叙述本信函的重要内容。是书写书信的目标中最重要的部分。
应避免过剩的润饰,而将必要的事项毫无遗漏地正确转达,在以转达某些具体事项的书信。
书写时应留心的事项包含下列几点:
(一)主语与述语的关系应正确地书写。
(二)避免以接续语连接成冗长的句子。
(三)避免应用过多的润饰语。
(并避免重复应用同一词汇,四)避免重复地应用二重否定。
(五)避免应用暧昧、抽象的用语。
(六)自己的意见与事实应明确地离开书写。
(七)「御」、「贵」、「尊」等不得置于行尾。
(八)「先生」、「御主人様」、「あなた」及對方的姓名不得置於行尾或分開兩行書寫。
(九)「です」、「ます」、「あります」、「いたします」、「ございます」、「存じます」、以及謙稱自己的用語如「小生」、「わたくし」、「拙(せっ)宅(たく)」、「弊(へい)社(しゃ)」等均不宜置於行頭。
三、末文
1、結びの挨拶
內容包含總結主文的要旨/再次地強調自己的意念/祝福對方一切安好/拜託對方等例句 請參考範例4。
托长者传言则是失礼行动,请对方传言原则上以对受信人的妻子或丈夫为限。
2、结语
於距離行尾一個字處書寫,假如信箋用紙不敷書寫,則可書寫於末文最後一行距離行尾約一個字,且结语词之间应空一个字的间隔,如「敬具」应写为「敬□具」,於末文結束後另起一行。且所应用的词汇应与头语相对应(参考头语处头语与结语之关系─范例1)。
以上是日语写信格式(纵书手纸文)的相关内容,希望能为同学们提供参考,具体信息可向百利天下教育专家咨询。
您还可能关注: