次の文章を読んで、それぞれの問いに対する答えとして、最も適当なものを1.2.3.4から一つ選びなさい。
私たちの同期会の集まりがいいのは、遊びざかりの年齢であるからだともいえよう。
私たちは四十五歳になる。なかには二次会の席に細君を呼びよせるという男もいるけれどー。
打ち合わせ会にも二次会、三次会がある。酒場へ行くと、これがけっこう面白いことになる。
内科、産婦人科、歯科などの医者連中は、ホステスの相談役になり、弁護士はもっと深刻な話をやっている。カバン屋、小間物屋は買物相談である。室内装飾のほうの社長はマダムにつかまってしまって、別の席で、秋の改装について打ち合わせ。これは商談だろう。そのほか、それぞれ、遊びかたがた商売がまとまったりしている。なんだか、これだけいると天下無敵の気分になるが、小説家というのは役立たない。
なかの一人が言った。「打ち合わせ会をもう一回やる必要があるのではないか」
どういう必要なのかよくわからないが、同期会というのは、夜の町へ出る絶好の口実になっているようだ。
みんなの顔を見ていると、齢をとったなと思うし、いつまでも子供ってぽいとも思う。
「酒呑みの自己弁護」
問題: 「小説家というのは役立たない」とあるが、それはなぜか。
1) 小説家は部屋の改装がわからないから。
2) 小説家は何もしてくれることができないから。
3) 小説家は相談役にならないから。
4) 小説家とは買い物相談ができないから。
単語:
遊び盛り(あそびざかり)【名】 喜欢出去玩
二次会(にじかい) 【名】 再次举行的宴会
細君(さいくん) 【名】 内人、老婆;平辈以下人的妻子
呼び寄せる(よびよせる) 【他一】召集来、叫到跟前来、请来
打ち合わせ会(うちあわせかい)【名】 预备会;碰头会
酒場(さかば) 【名】 酒馆、酒家
結構(けっこう) 【形動】足够、极其
産婦人科(さんふじんか) 【名】 妇产科
連中(れんちゅう) 【名】 伙伴、一群人;成员们
ホステス 【名】 女招待、女主持人
相談役(そうだんやく) 【名】 咨询委员、顾问、参事
小間物(こまもの) 【名】 零星杂货
マダム 【名】 夫人、太太
捕まって(つかまって) 【自五】逮住、抓住、揪住
改装(かいそう) 【名、他】 改换包装、改换装潢
それぞれ 【副】 各、分别、各个、每个
商売(しょうばい) 【名】 买卖、商业、生意
纏まったり(まとまったり) 【自五】解决,谈妥;凑在一起;归纳起来
商談(しょうだん) 【名·自サ】 商业谈判、贸易谈判、讲买卖
何だか(なんだか) 【連語】……是什么;总觉得……
天下無敵(てんかむてき) 【名】 天下无敌
役立たない(やくたたない) 【名·形動】 没有用处,无济于事
絶好(ぜっこう) 【名·形動】 绝好、绝佳、极好
口実(こうじつ) 【名】 借口、口实
呑み(のみ) 【名】 喝
文型:
1)???と???る(动词原形) 一……就……
例:お酒を飲むと、いつも頭が痛くなる。
译:一喝酒就头疼。
例:兄は、冬になると毎年スキーに行く。
译:每年一到冬天,哥哥就去滑雪。
2)Nについて 关于……、就……
例:将来についての判断ができなくなっている。
译:谈了将来的理想。
例:事故の原因について究明する。
译:查明有关事故的原因。
3)~かたがた 顺便(一个行动具有两种目的时较正式的表达方式。)
例:ご挨拶かたがた、お伺いしました。
译:表示问候,顺便前来拜访您。
4) (N/R)っぽい 表示用这种感觉或倾向
N:名词 R:动词连用形(动词マス形去掉マス的形式)
例:男は白っぽい服を着ていた。
译:那男的穿了一件颜色发白的衣服。
例:あの人は忘れっぽくて困る。
译:他特爱忘事,真拿他没办法。