本系列文章会为大家推送精彩的日影日剧及日本影视相关的资讯等信息,希望能为日影日剧迷们打造一个齐全的资源库,并能帮助大家在轻松中学好日语。
【第一集剧情】
1999年,杉下希美生活在一个幸福美满的家庭中。某日,希美父亲将外遇宫本带回家中,并将希美和母亲、弟弟赶出家门。为了母亲和弟弟,希美忍辱向宫本下跪得到食物。希美与同班同学成濑慎司结为好友并对着大海许下愿望,表示想要的一切会用自己的双手得来,直到最后都不放弃。
2004年,在高级公寓发生了野口夫妇命案。目击者有四位:杉下希美、成濑慎司、安藤望和西崎真人。最后西崎真人被逮捕。2014年西崎出狱,高野茂前去见西崎并表示15年前在青景岛上也发生过意外事件,这之中是否有巧合?“N”又是何人……
【知识点讲解】
1、養子として、この家に入って、傾さかけ会社を立ち直し。(9:19)
作为养子,来到这个家,重建岌岌可危的公司。
*【立ち直る】【自动・一类】
(1)恢复,复原;喘息。
例:敵に立ち直るすきを与えない。/不给敌人以喘息的机会。
(2)回升,好转。
例:景気はまだなかなか立ち直るまい。/景气一时还不会好转。
2、何やって、あっという間に、耳に入ってくるやろ。(15:35)
一有什么事情,马上就会满城风雨。
*【あっという間】 【名】
一瞬间,转眼之间。一眨眼的功夫。刹那间。
例:あっというまに見えなくなる。/一转眼就看不见了。
3、まいるわ、いつまでも社長夫人気取りやもん。(19:29)
真是的,总是一副高高在上的社长老婆样。
*【気取り】
(1)【名】 假装,作态。
例:気取りのない人。/没有架子的人。
(2)【接尾】 假装...样子。
例:英雄気取り。/假装英雄。
4、意地張ってないで、洋介もたべえや。(28:58)
别固执了,洋介也来吃吧。
*意地張る 【いじばる】【自五】
固执、坚持己见
例:意地張ってないで、もっと頑張ってください。
别固执了,再加把劲儿吧。
5、それぐらい野望大きないと、つまらん現実に飲み込まれるやろ。(46:02)
要是连这点野心都没有,会被无趣的现实所吞没吧。
*飲み込む 【のみこむ】【他动・一类】
(1)(囫囵)咽下,吞下。
例:つばを飲み込む。/咽唾沫。
(2)理解;领会;熟悉。
例:あの人の性格はなかなかのみこめない。/那个人的性格摸不透。
(3)咽,忍住,止住。使劲控制住话语或哈欠等。
例:出かかった言葉を飲み込む。/到了嘴边的话又忍住了。
(4)吞没,容纳。把人或东西拉进漩涡或裂缝中,亦指体育场等同时接受更多的人。
例:大観衆を飲み込んだ甲子園球場。/容纳众多观众的甲子园球场。
以上就是影视日语:《为了N》学习笔记第1话的内容,想了解更多日语考试的信息,可以直接咨询百利天下教育旗下前程百利日语考试网站:http://jlpt.bailiedu.com,电话:010-5795-2000。
您还有可能关注: