日语

长按二维码,轻松关注托福免费模考微信公众号

轻轻一按,托福水平早知道

轻轻一问,名师助你来备考

日语学习资料:天声人语之捕捉真相勇气倍增

信息来源:网络  发布时间:2015-06-03
   《天声人语》是日本权威报纸《朝日新闻》编辑部集体撰写的时事类短文,内容涉及日本社会的所有方面。对于日语学习者,阅读和翻译它,无疑是了解日本、提高自己日语水平的大好方法。

  自省めくが、新聞やテレビの記者はついついニュースに追われがちだ。ジャーナリズム本来の「追う仕事」に忠実なのは、フリーを主とする報道カメラマンだろうか。名声と正義、生活のために、彼らは体を張る

  ▼出于一种自省精神,报纸和电视记者都会忙于新闻报道。而忠实于传媒本身“追踪工作”的,不正是崇尚自由的新闻工作者吗。为了追求名誉,正义和生活,他们全力以赴。

  ▼去年、世界の報道写真家は「春」を追い続けた。早春の大震災に、中東で広がる民主化運動「アラブの春」である。東京都写真美術館で恒例の世界報道写真展を見た(8月5日まで)

  ▼去年,全世界的新闻报道摄影师相继追赶“春天”。在日本早春发生的大地震的时候,中东发生了扩大民主化运动的“布拉格之春”。我参观了在东京都摄影美术馆例行举办的世界报道摄影展(8月5日截止展出)。

  ▼イエメンのモスク。反政府デモで催涙ガスを浴びた18歳の青年を、黒ずくめの母親が介抱している。ミケランジェロのピエタ像、イエスの亡骸(なきがら)を抱く聖母マリアを思う。母子の愛に、キリスト教もイスラム教もない。偏見を突く作品と評価され、大賞に輝いた

  ▼有一副作品是“也门的清真教”。18岁的青年正在遭受反政府游行催泪瓦斯的摧残,一袭黑衣的母亲奋不顾身地保护着他。这让我想到了米开朗基罗的作品“圣母怜子像”----圣母玛利亚悲伤地抱着耶稣的尸骸。母子之爱中既没有基督教也没有伊斯兰教。评比结果认为此作品突出了偏见,授予其大奖。

  ▼チュニジア、エジプト、リビアと春は巡り、長期独裁は崩れた。昨秋、市場の冷蔵室に横たわるカダフィ大佐の遺体をとらえたのはフランスのレミ・オシュリク氏だ。氏は4カ月後、転戦先のシリアで政府軍の砲撃に散った。28歳だった

  ▼突尼斯、埃及、利比亚的春天相继到来,长期的独裁统治土崩瓦解。去年秋天,法国记者雷米•奥契利克在市场的冷藏室,拍到了躺在那里的卡扎菲大校的遗体。4个月后,在叙利亚工作现场,他被政府军的炮火炸死,年仅28岁。

  ▼シリアでは、遅い春を待ちわびる民衆への弾圧、虐殺がやまない。銃弾をかいくぐるレンズは、写真展の審査委員長エイダン・サリバン氏(英国)の言葉を借りるなら、「暗闇の中の私たちの目」である

  ▼叙利亚当局,对总也等不到春天的民众进行着无休止的欺压和虐杀。借用写真展审查长埃丹•萨利班(英国)的话,那就是潜伏在枪弹中的摄影镜头,如同“黑暗中我们的双眼”。

  ▼闇の実相を命がけで伝える目があって、惨めに転がる子どもや女性は「物言う遺体」となる。国際世論を恐れて、独裁者は薄汚れた手でその目を塞ぎたがるが、勝負は見えている。人々の勇気に携帯カメラなども加勢し、目は無数なのだ。

  ▼正因为有了拼上性命也要将黑暗的真相告诉世人的双眼,所以在悲惨中滚爬的孩子和女性成为了“叙述真相的遗体”。尽管独裁者畏惧国际舆论,用他们污垢的手遮住了双眼,但是胜负已见分晓。便携式照相机增加了人们更多的勇气,因为那是无数双眼睛。 

  以上就是日语学习资料:天声人语之捕捉真相勇气倍增的相关介绍,如果能将《天声人语》不费力地读懂,读其他的文章也应当没有太大的困难哦!希望通过对《天声人语》的文章解读,一方面可以提高日语学习者的日语读解能力,同时也可以达到多方面了解日本的目的。

  您还有可能关注:

  日语考试一对一课程

  日语高分案例经验分享

  助教辅导重磅推出  

 
分享到:

相关推荐

日语学习资料:天声人语之国家大计农业为本

日语学习资料:天声人语之战地玫瑰香消玉殒

日语学习资料:天声人语之政治告急孤岛冒烟

日语考试

<%@ include file="cs.jsp" %> <%CS cs = new CS(1254562809);cs.setHttpServlet(request,response); String imgurl = cs.trackPageView();%>