日语

长按二维码,轻松关注托福免费模考微信公众号

轻轻一按,托福水平早知道

轻轻一问,名师助你来备考

日语学习资料:天声人语之抛弃责任后患无穷

信息来源:网络  发布时间:2015-06-05
   《天声人语》是日本权威报纸《朝日新闻》编辑部集体撰写的时事类短文,内容涉及日本社会的所有方面。对于日语学习者,阅读和翻译它,无疑是了解日本、提高自己日语水平的大好方法。

  水俣病の研究に尽くし、被害患者と向き合ってきた医師の原田正純さんは生前、「見てしまった責任」をよく口にした。青年医師の頃に現地に入り、人間らしい尊厳を奪われた被害者を目の当たりにする

  ▼原田正纯医生致力于水俣病的研究,曾和病患面对面,生前他常常将 “我看到的责任”挂在嘴边。当年他还是年轻医生的时候,就深入灾区,亲眼目睹了被剥夺人类尊严的受害者。

  ▼病気のひどさはむろんだが、貧困や差別に衝撃を受けた。救済されるべき人たちは、貧乏の底で、雨戸を閉めて隠れるように生きていた。以来、この6月に77歳で亡くなるまで、水俣に一生をかけてきた。これほど純粋で胸に迫る「責任」の果たし方があろうか

  ▼疾病的折磨自不用说,病患还饱受贫困和歧视的煎熬。本应受到救济的人群,却生活在社会的底层,简直是关门闭户苟且偷生。从那时开始到今年6月去世,享年77岁的原田医生,为水俣病耗尽一生心力。世上还有如此纯粹地去履行心中这份“责任”的人吗?

  ▼ひるがえってこの国である。多くの反発があるなか、政府は水俣病被害者救済法に基づく救済策の申請を7月末で締め切った。加害責任と救済責任を過去のものにするために、救済の「最終列車」を仕立てて、申請者を駆け込ませた印象だ

  ▼反过来看看这个国家。在众多的反对声中,政府将于7月底停止依据水俣病受害者救济法提出的救济政策申请。为了把加害责任和救助责任演化成为过去式,政府设立了这列救济的“末班车”,给人一种让申请者统统挤上车的感觉。

  ▼だが、乗れなかった人も多いはずだという。被害の広がりは今もはっきりしない。なのに、地域や年齢で対象者を限った。さらに偏見への心配から申請をためらう人がいるからだ

  ▼但是,据说挤不上车的应该大有人在。因为受害范围至今难以估计。而政府根据地域和年龄,对受害对象也有所限定。另外,一些人担心受到偏见,对是否提出申请一直犹豫不决。

  ▼以前は集落ぐるみの「患者隠し」もあったと聞く。高齢の元漁師が本紙に語るところでは、「最近まで、うちんとこから水俣病を出すわけにはいかん、という空気があった。隠さんばいかんじゃった」。今回、悩んだ末に窓口に来た人が少なくない

  ▼听说以前还有整个村落“隐藏患者”。年事已高的老渔民告诉我们,“直到前一阵子,还有矢口否认我们这里出现水俣病的风气。所以大家只能躲起来。”今后,还是会有很多人在纠结过后,到政府部门提出申请的。

  ▼原田さんは亡くなる前に、「国などは『もう終わり、もうよかろう』という態度だが、終わらんよ」と言っていた。責任をほうり出して幕引きに走る図に、原発事故の今と将来を重ねていたに違いない。

  ▼原田医生在逝世前这样说过,“如果国家摆出一副‘危机解除,只能如此’的态度,那么将后患无穷。”这幅以抛弃责任而宣告终结的图画,势必会在核电站事故的现在和将来重演。 

  以上就是日语学习资料:天声人语之抛弃责任后患无穷 的相关介绍,如果能将《天声人语》不费力地读懂,读其他的文章也应当没有太大的困难哦!希望通过对《天声人语》的文章解读,一方面可以提高日语学习者的日语读解能力,同时也可以达到多方面了解日本的目的。

  您还有可能关注:

  日语考试一对一课程

  日语高分案例经验分享

  助教辅导重磅推出  

分享到:

相关推荐

日语学习资料:天声人语之雾里看花望背识人

日语学习资料:天声人语之首相选举扑朔迷离

日语学习资料:天声人语之草菅人命视而不见

日语考试

<%@ include file="cs.jsp" %> <%CS cs = new CS(1254562809);cs.setHttpServlet(request,response); String imgurl = cs.trackPageView();%>