「食べると眠くなる」といわれることもありますが、人間の身体は本来、食べ物が胃に入ってくると目が覚めます。寝る間際(注)に食べると、それを消化しようと胃腸が働きはじめるので、寝つくのが難しくなります。食事をとると眠くなるというのは、実はまったく根拠のない話なのです。さらに、食べたものがエネルギーとして消費されずにそのまま眠りについてしまうと、体重が増加し、朝になって胃がもたれた感じがする場合もあるでしょう。そうすると、おなかがすかないので朝ごはんが食べられなくなります。
(注)間際:直前,寸前。
文章の内容と合っているものは何か。
1.寝る直前に食事を取ると寝つきが悪く、次の朝に胃が痛くなる。
2.人間の体は食べ物の消化にエネルギーを使うので、食事の後は眠くなりやすい。
3.夜遅い時間帯に食事を取ると、胃に負担をかけ、次の朝にも影響を与える。
4.食事を取りすぎることは健康によくないが、眠気を覚ます効果がある。
正解:3
概要:
人们常说“吃饱了就会犯困”,但事实上,胃里有食物进入会让人睡不着。在睡觉前进食的话,肠胃就要去消化食物,很难入眠。所以“饭后犯困”这一说法是没有根据的。此外入眠前人体吸收的热量如果没有消耗完,体重就会增加。第二天早上会觉得胃胀,没有食欲。
以上就是日语能力日语能力考N2读解练习53的相关内容,阅读没有更好的办法,基本知识掌握牢固的前提下要多做练习,把握做题规律,祝各考生取得一个好成绩。
您还有可能关注: